Кто-то надоедливо пищал снаружи. Я с трудом продрал глаза.
Лефти спал, как ребёнок. Райт храпел, уткнувшись мордой в песок и пускал слюни.
Снаружи, на опушке, у остатков костра делал попытки гарцевать на бронированном коне закованный в доспехи рыцарь.
Я дёрнул Лефти за ухо.
— Зачем ты поставил будильник на полвосьмого?
Лефти сонно приоткрыл глаз.
— А? Это твоя башка так трещит?
— Обе.
Мы уставились на счастливо сопящего Райта. Вчера, засунув свою дурацкую голову в корчму, этот полтергейст выдул бочку браги. Похмелье наступило у всех троих.
— Эй, дракон! Выйди и сразись, как мужчина! — пропищали внизу.
— Что это, говорящая лошадь?
— Нет, рыцарь на ней. Лефти, ты вчера бросил вызов в городке, чтобы тот, кто решится освободить принцессу, приходил в полвосьмого. Почему ты поставил будильник именно на это время?
— Так мы ещё и принцессу прихватили? — вяло поинтересовался Лефти. — Как хмель в голову ударил, а? Всё из-за этого гада ползучего. — Лефти плюнул Райту в нос, но тому всё пофиг, он и так, — весь в слюнях. — Кажется, припоминаю, я похитил принцессу для приманки, чтобы к нам на завтрак кто-нибудь пришёл.
— Не самое удобное время для рыцаря. Ты мог бы его пригласить на ланч. Для раннего завтрака лучше яичница с беконом и зеленью.
— Поздно, Мид, я его уже пригласил. Это неудобно, если мы ему перенесём время.
Рыцарь затрубил в рог. Ну, это и мёртвого разбудит. Тяжелые веки Райта приподнялись, и наш правый нападающий мутным взглядом уставился на рыцаря.
— Что, — прогундосил он, — опять на завтрак консервы?
— Он ещё пьян, — заметил Лефти и вдруг заорал, наклонившись к его уху. — Давай вперёд, порождение клоаки! Сегодня — ты ногами командуешь!
Райт, не торопясь, поднялся на все четыре конечности, повилял хвостом и неверной походкой направил наше туловище к выходу из пещеры.
Наше тело, тело дракона, подчинялось каждой голове поочерёдно, ровно сутки. К несчастью, сегодня была очередь Райта.
— Привет. — сказал Райт, когда мы выползли на поляну к этому памятнику рыцарству с пером в башке.
— Эй, боец, оттяпал бы ты нам эту голову, — я кивнул на Райта.
Комментарии к книге «Трёхглавая повесть, четвероногая и хвостатая», Андрей Рябцев
Всего 0 комментариев