— Учитель, — спросил однажды Му Да, — а куда уходят совершенномудрые?
— Туда же, откуда приходят, — ответил, вздохнув, Учитель.
— Зачем же тогда было приходить, — удивился Му Да. — Ведь в пути столько тягот?
— Чтобы исполнить ритуал жизни и указать Путь, — объяснил Учитель.
— А в чем состоит ритуал жизни? — не унимался любознательный Му Да.
— В мудрости, совершенствующейся в человеколюбии, — поведал Учитель.
— И как называется место, откуда приходят и куда уходят совершенномудрые? — робко спросил Му Да.
— Беспредельность.
— А откуда приходят и куда уходят не совершенствующиеся в мудрости? — опустив глаза долу, еле слышно спросил Му Да.
— Они не приходят и не уходят, а топчутся на месте, выкапывая под собой яму, в которую и проваливаются все глубже, как червь в яблоко, уничтожая его. — сострадательно глядя на Му Да, объяснил Учитель.
— И как называется эта яма? — испугался Му Да.
— Ограниченность.
Кун-Цзы, «Лунь юй», глава 25. Фантазия на тему этнокарнавального романа Хольма ван Зайчика «Дело непогашенной луны»Я сразу почувствовал появление совершенномудрого в своей Шамбале. Шамбала — это место в мироздании, где мы творим свои миры, и когда с миром начинает происходить что-то, творцом не предусмотренное, верный признак — гость пожаловал.
Гость сел на небольшой плоский камень, который сразу понял, что отныне он — сидение, положил свой переносной «Керулен» (вообще-то, в моем мире это называлось «ноутбуком», но я тут же осознал, что сей ноутбук — «Керулен») на другой камень — побольше и повыше, коий сразу узнал в себе стол, и принялся быстро колотить по клавиатуре. Гость, разумеется, а не камень. Сложный спектр его ауры показался мне очень знакомым. Платон, Кун-цзы?.. Разве все воплощения упомнишь? Только по спектру и можно узнать друг друга. Что может поведать эта заурядная внешность худого старца с явными, хоть и сглаженными, следами периода злоупотребления алкогольными напитками на лице. Ну, тяжко пришлось его Аватару в этом воплощении, был период отчаяния, которого в земном воплощении не могут избежать даже Кумары-Логосы. Так ведь для переноски духовных тяжестей и воплощаются гиганты духа, дабы не раздавило ею слабосильных духовных младенцев наших.
Комментарии к книге «Письмо из Шамбалы», Владимир Германович Васильев
Всего 0 комментариев