Мальчик работал в саду, постригая кусты тёти петунии большими садовыми ножницами. С тех пор, как заявился Хагрид и провёл его на косую аллею в жизни Гарри произошли разительные изменения – родственники выдали ему комнату на втором этаже, раньше заваленную старыми игрушками Дадли и перестали его замечать вообще. Гарри это устраивало. Было только немного жаль, что все его школьные учебники Дурсли заперли и он не мог ничего почитать про магию. Немного расстроенный этим фактом мальчик стриг кусты по заданию своей тёти и думал только о том, как вскоре он уедет на Хогвартс-Экспрессе и какую удивительную магию он освоит. А может быть, даже, и найдёт себе друзей. Раньше попытки с кем-либо подружиться заканчивались появлением Дадли и его компашки.
– Неплохо получается, – прозвучал голос откуда-то сбоку. Гарри развернулся и увидел в нескольких метрах от себя молодого человека. Юноша улыбнулся Гарри.
– Сэр? Кто вы и как сюда попали? – Гарри поправил очки-велосипеды и нахмурился.
– Я пришёл к тебе, Гарри. Собственно, хотел посмотреть, что у тебя тут да как. Интересно же всё-таки.
– Ко мне? – удивился Гарри, – а вы, ну… этот? – понизил голос Гарри.
– М? Если ты намекаешь на мою половую ориентацию – то нет, я не «этот». Я тот ещё! А если ты про магию, то да, твоё предположение верно.
– Ой, – Мальчик испугался, – дядя вас увидит и боюсь, будет в бешенстве.
– Ты про этот кусок жира? Не обращай внимания, – отмахнулся незнакомец, – если и заметит – это его проблемы. К слову, Гарри, ты чегой-то занимаешься всей этой фигнёй? Неужели Петуния сама не может постричь свои кусты?
– Ну… – Гарри смутился, – Я всегда работаю по дому.
– Хм… Вроде бы и правильно, но что-то терзают меня смутные сомнения, – нахмурился незнакомец, – детей обычно не заставляют пахать по дому, – незнакомец взмахнул рукой и за его спиной появилось кресло, второе – за спиной у Гарри, – присаживайся, – величаво указал на второе кресло юноша и сел в кресло, – расскажи, как живёшь.
– А зачем вам? – В мальчике проснулась подозрительность.
– Ну как же, как же, – Юноша улыбнулся, – мы же родственники, как-никак. Должны друг другу помогать.
– Родственники? – Гарри был удивлён, – но как? У меня нет родственников.
Комментарии к книге «H.J.P & H.J.P», Ардова
Всего 0 комментариев