Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 12
Глава 12
Бардак на пляже
— Утопите кто-нибудь эту жизнерадостную тварь!
– Ура! Ура! Мы идем нырять!
– Борода, Сивый, держи его! Да не подставляй древко, придурок! Сапог, как только они его отвлекут, вдарь как следует! – ору я, пытаясь хоть как-то скоординировать действия нашего маленького и бестолкового отряда.
Нанятые разбойники оказались значительно хуже, чем я рассчитывал. Изначально было понятно, что они сильно не дотягивают до профессионалов, но это уже было через край. От них требовалось элементарное: удерживать песчаного краба на месте тычками длинных копий, пока Сапог с молотом подкрадется на дистанцию удара. Но это в теории, а на практике все получалось как в известной с детства басне — «лебедь рвется в облака, рак пятится назад, а щука тянет в воду», только персонажи были другие. Сапог нещадно тупил, витая где-то в облаках, Борода трусовато пятился назад, а Сивый же, наоборот, буром шел вперед.
Для задуманного маневра не требовалось быть великим мастером в обращении с оружием, нужна была лишь слаженность действий, но привыкшие к городским боям разбойники пока не могли вникнуть в суть новой тактики. Да и, откровенно говоря, учитель у них так себе. Хоть я в теории знал, как должна работать команда охотников, спасибо книгам и историческим фильмам, но вот испробовать на практике еще не доводилось, и сейчас мы методом проб и ошибок трудных пытались найти верное решение.
Самому мне в этой схватке поучаствовать не удалось. Дело в том, что панцирь гигантского краба оказался не только чертовски прочен, но еще и рассеивал магию вокруг себя, незначительно, но моих сил не хватало, чтобы преодолеть эту защиту. Хорошо хоть антимагическое поле распространялось недалеко – как я выяснил, всего на сантиметр-полтора от панциря, – поэтому у меня получилось ослепить гиганта. Глаза краба сейчас безжизненно болтались вдоль панциря на тонких стебельках. Скромные успехи – тоже успехи.
Комментарии к книге «Феникс. Часть 2», Алексей Владимирович Тихий
Всего 0 комментариев