«Оригинальная веб-новелла 1»

276

Описание

Когда Масуду Кейму призвали в другой мир, то всё, что он ответил на заманчивое предложение Боженьки-самы, было: «Я не хочу работать». Удивлённый, Боженька-сама пробормотал: «Надеюсь, со следующим повезёт больше», и без лишних слов отправил его в этот мир. Здесь его встретила светловолосая лоли по имени Сердце Подземелья №695, которая и провела ритуал призыва. Каким-то образом, плывя по течению, нашему герою удалось стать мастером подземелья, но почему здесь всего одна комната, да и ту захватили бандиты?.. Сможет ли Кейма найти выход из безвыходной ситуации и достичь своей мечты — жизни, при которой можно предаваться лени и не работать? И правда ли, что "хорошо быть... ленивым"?! Перевод с английского: MinkinSlava, Wolf Tales, Михалыч Эдит: MinkinSlava Редактура: Wolf Tales Перевод иллюстраций: suntaclaus Версия от 09.05.2016 Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено Примечание переводчика Перевод терминов не соответствует анлейту ввиду моей дикой любви к игре «Dungeon Keeper», с которой, можно сказать, и началось моё изучение английского языка.



1 страница из 41
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Оригинальная веб-новелла 1 (fb2) - Оригинальная веб-новелла 1 948K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Спаннер Оникаге

Onikage SpannerYouta

Оригинальная веб-новелла 1

Содержание

Аннотация

Реквизиты переводчиков

Примечание переводчика

Глава #1: Я не хочу работать!..

Глава #2: Смерть на рабочем месте?!

Глава #3: Положение следующее…

Глава #4: Давайте что-нибудь сделаем с бандитами

Глава #5: Нужно больше комнат!

Глава #6: Займёмся магией!

Глава #7: Главарь бандитов

Глава #8: Дела идут в гору

Глава #9: Давайте используем DP

Глава #10: Бандиты покупают рабов

Глава #11: Бандитская доля

Глава #12: Рабыня-дакимура

Глава #13 (Дополнительная): Хранитель Подземелья Кима (от лица Рокуко)

Послесловие переводчика

Примечания

Аннотация

Когда Масуду Кейму призвали в другой мир, то всё, что он ответил на заманчивое предложение Боженьки-самы, было: «Я не хочу работать». Удивлённый, Боженька-сама пробормотал: «Надеюсь, со следующим повезёт больше», и без лишних слов отправил его в этот мир.

Здесь его встретила светловолосая лоли по имени Сердце Подземелья №695, которая и провела ритуал призыва. Каким-то образом, плывя по течению, нашему герою удалось стать мастером подземелья, но почему здесь всего одна комната, да и ту захватили бандиты?.. Сможет ли Кейма найти выход из безвыходной ситуации и достичь своей мечты — жизни, при которой можно предаваться лени и не работать? И правда ли, что "хорошо быть... ленивым"?!

Реквизиты переводчиков

Перевод с английского: MinkinSlava, Wolf Tales, Михалыч

Эдит: MinkinSlava

Редактура: Wolf Tales

Перевод иллюстраций: suntaclaus

Версия от 09.05.2016

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

Примечание переводчика

Перевод терминов не соответствует анлейту ввиду моей дикой любви к игре «Dungeon Keeper», с которой, можно сказать, и началось моё изучение английского языка.

Конкретно "пострадавшие" термины:

master — "Хранитель"

Комментарии к книге «Оригинальная веб-новелла 1», Спаннер Оникаге

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!