— Его желание, Кларенс, было, чтобы даже после его смерти тебе не пришлось доказывать свое родство с ним, предъявляя права наследника. Воспользовавшись вкладом, который ты еще ребенком сделал в банк мистера Кардена, он при содействий банкира из года в год каждый месяц клал на твое имя деньги. Мистер Карден охотно согласился распоряжаться этими деньгами. Посеянное семя сверх всех ожиданий дало богатые всходы, Кларенс. Ты не только свободен, сын мой, но сам себе хозяин, под каким пожелаешь именем.
— Я буду носить имя отца, — сказал мальчик просто.
— Аминь, — отозвался отец Собриенте.
На этом заканчивается хроника детских лет Кларенса Бранта. О том, как он носил имя и как воспользовался независимостью в будущем, и кто из людей, о которых уже шла речь на этих страницах; помог или помешал ему поддержать свою честь, мы расскажем в следующей книге.
Примечания 1Сент-Джо — Сент-Джозеф, город на востоке США.
(обратно)2Кристофер Карсон — известный в прошлом веке американский охотник.
(обратно)3Пастух (исп.).
(обратно)4Сокращенное название Сан-Франциско.
(обратно)5Очень благородно (исп.).
(обратно)6Прибежище (исп.).
(обратно) ОглавлениеГЛАВА I ГЛАВА II ГЛАВА III ГЛАВА IV ГЛАВА V ГЛАВА VI ГЛАВА VII ГЛАВА VIII ГЛАВА IX ГЛАВА X ГЛАВА XI . . . . . . . Реклама на сайте
Комментарии к книге «Степной найденыш», Фрэнсис Брет Гарт
Всего 0 комментариев