Попрыгунчик Кэссиди остановил своего белого жеребца на голом гребне хребта. На вычищенных ветрами скалах не было ни крошки земли, и лишь несколько изогнутых кедров росли, казалось, из самого камня, как могут расти только кедры. В этот последний предзакатный час воздух был удивительно чистым, настолько чистым, что ясно просматривался весь склон гор на противоположном конце долины, словно горы стояли не за много миль отсюда, а всего в нескольких ярдах.
Здесь все еще ярко светило солнце, однако на западе — там, куда направлялся Кэссиди, — возносились на недосягаемую высоту громадные массивы кучевых облаков, и по сравнению с ними горы выглядели игрушечными. Вершины могучих облаков заливал солнечный свет, но их мрачные плоские основания угрожающе нависли над долиной.
Семь сосен — город, с достоинством носящий титул самого лихого во всем западном мире, лежал в добрых двенадцати милях отсюда, укрывшись на склонах гор на другом конце долины. Попрыгунчик оценивающе прищурился в сторону туч, и зрелище отнюдь не прибавило ему бодрости духа. Прежде чем он пройдет треть пути, эти тучи основательно промочат долину. Ему нужно найти укрытие, и побыстрее.
Так уж случилось, что он сидел на коне на гребне хребта и внимательно изучал местность. Примерно в миле к северу пролегал дилижансный путь, однако Кэссиди ни разу не слышал, чтобы где-нибудь поблизости можно было укрыться от грозы, а собранные сведения пока его не подводили. Уже за то время, что он осматривался, гигантская туча придвинулась, ее прорезала молния, раскатисто рокотал гром.
Комментарии к книге «Тропа к семи соснам», Луис Ламур
Всего 0 комментариев