«Бизоньи черепа на Горе Вождей»

3643

Описание



5 страница из 19
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Стада бизонов и антилоп уносились прочь при моем приближении, волки и койоты начинали выть и рычать. По моему следу пошел лисенок, и я обрадовался, полагая, что это может быть знаком приближающейся удачи. Тогда я остановился и оглянулся назад. Лисенок тоже остановился и сел на задние лапы, и тогда я обратился к нему: "Синопа! - сказал я. - Ты и весь твой народ - очень мудры! Когда вы голодны, вам всегда удается добыть себе пропитание, вы ловите себе птиц и мелких зверей. Вы - хорошие бегуны и всегда убегаете от врагов, которые охотятся за вами. Сжалься надо мной, Синопа! Попроси духов своих далеких предков, которые жили еще в те давние времена, когда люди и звери говорили на одном языке, пусть они сжалятся надо мной. Помоги мне обрести удачу в делах моих. Следуй за мной, Синопа, а я обязательно отблагодарю тебя. Я убью для тебя какого-нибудь зверька, и ты съешь сколько захочешь".

Сказав это, я продолжил путь. Я видел, что Синопа-лисенок идет за мной, и был очень рад этому. Он собирается мне помочь, думал я, он одарит меня своей волшебной силой.

Я ощущал в себе прилив сил и шел быстрее и быстрее, огибая равнину по краю. Я часто смотрел в небо на Семерых, которые все время поворачивались на севере небосклона. Наконец они указали мне на то, что наступает новый день. Небо на востоке стало светлеть и окрасилось алым. Синопа-лисенок продолжал идти за мной. О, какой это хороший был знак! Хейя! Вдруг в тот самый момент, когда начало всходить солнце, я услышал шелестящий звук, словно резкий и сильный порыв ветра пронесся сквозь голые ветви мертвого, сухого дерева. Я оглянулся и увидел, как большой орел упал с высоты прямо на лисенка Синопу. Вонзив свои когти лисенку в шею и спину, орел взмыл вместе с ним вверх и улетел. Синопа отчаянно визжал. Хейя! Хейя! Даже у него, такого быстрого и умного, есть враги, которые умнее и быстрее, это огромные птицы, которые ловят их и кормят ими своих детей. Пропала у меня надежда на помощь от лисенка. С чувством глубокой печали я покинул равнину, спустился к берегу Большой Реки, пройдя по длинному откосу, и жадно напился мутной воды.

Комментарии к книге «Бизоньи черепа на Горе Вождей», Джеймс Уиллард Шульц

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства