Спустя несколько месяцев после 9 термидора несколько членов Конвента, несмотря на важную роль, которую играли в этот день, были сосланы во Французскую Гвиану; двум из них, Колло-д'Эрбуа и Билло-Варенну, удалось бежать из Сирнамари. Они скрылись в прериях, где вынесли ужасные страдания. Колло-д'Эрбуа погиб. Мы рассказали историю его товарища.
Примечания 1Бизонье мясо, сперва высушенное, а потом превращенное в порошок. — Примеч. перев.
(обратно)2Последний довод (лат.).
(обратно)3В Северо-Американских Соединенных Штагах на солдатских сумках и в начале прокламаций всегда стоят буквы U. S. (United States — Соединенные Штаты), которые американцы объясняют словами uncle Sam (дядя Сэм), оттого и происходит смешное прозвище, которое они сами себе дали. — Примеч. автора.
(обратно)4Чтобы нас не обвинили в желании произвольно выдумывать ужасы, мы заявляем здесь, что эта сцена происходила на самом деле и передана со строгой точностью. — Примеч. автора.
(обратно)5Мандан — индейский народ группы сиу.
(обратно)6Felis discolor Линнея, или американский лев. — Примеч. перев.
(обратно) ОглавлениеГЛАВА I. Лагерь охотников ГЛАВА II. Найденный след ГЛАВА III. Переселенцы ГЛАВА IV. Серый Медведь ГЛАВА V. Незнакомка ГЛАВА VI. Оборона лагеря ГЛАВА VII. Индейский вождь ГЛАВА VIII. Изгнанники ГЛАВА IX. Цвет Лианы ГЛАВА X. Большой совет ГЛАВА XI. Американское гостеприимство ГЛАВА XII. Степная Волчица ГЛАВА XIII. Селение кайнахов ГЛАВА XIV. Прием ГЛАВА XV. Белый Бизон ГЛАВА XVI. Шпион ГЛАВА XVII. Форт Макензи ГЛАВА XVIII. Исповедь матери ГЛАВА XIX. Охота ГЛАВА XX. Индейская дипломатия ГЛАВА XXI. Мать и дочь ГЛАВА XXII. Ивон ГЛАВА XXIII. План кампании ГЛАВА XXIV. Стан черноногих ГЛАВА XXV. Перед нападением ГЛАВА XXVI. Красный Волк ГЛАВА XXVII. Нападение ГЛАВА XXVIII. Каждому по заслугам . . . . . . . Реклама на сайте
Комментарии к книге «Меткая Пуля», Густав Эмар
Всего 0 комментариев