К несчастью, мир теперь не таков, каким был прежде. Всякий хочет писать книги, а дети не слушаются родителей.
Фараон Нармер, 2919 г. до н. э.Погода была прекрасная, принцесса была… Ну, да.
Бегу себе по лесной тропинке, утренняя пробежка, ничего особенного, и тут из кустов вываливается это… существо. Кикимора. Высокая и худая, босая, грязная, рваное платье, спутанные волосы. И — лицо. Жуткий шрам наискосок, от правой брови, полностью срезанный нос, рассеченная верхняя губа, сквозь которую скалятся белые зубы — ужас-ужас!
— Поппея, ам, ам! — хнычет жалобно, тычет руками себе в рот и изображает жующие движения.
— Какого хрена! Есть хочешь? И где я тебе возьму, у меня пирогов с собой нет!
Дамочка (или, скорее, девчонка, пусть и рослая) заскулила, вцепилась мне в руку, и быстро залопотала что-то на странном птичьем языке, только и понятно: "ам, ам". Сумасшедшая? И что мне с ней делать?
— Да пошла ты! И руку отпусти, сломаешь, медведица! Нет, только не реви! Тихо, тихо, успокойся! Вот так. Все хорошо, все нормально. Ладно, уговорила, сейчас мы пойдем ко мне домой, и я тебе вынесу денежек, и ты купишь себе вкусняшек! Пошли, не плачь.
Вот так всегда, ездят на мне все, кому не лень. Особенно представительницы противоположного пола, умеющие пустить слезу в нужный момент. Впрочем, у девчонки явные проблемы, нормальная она, или не в себе, но выглядит реально голодной, и накормить ее точно нужно.
Выходим из леса на дорогу, повеселела, идет вприпрыжку, босиком по гальке обочины, и не испытывает дискомфорта. Щебечет непрерывно на своем, наверное, только ей понятном языке, буйной не выглядит, уже хорошо. От встречной машины слегка шуганулась, прижалась ко мне, проводила взглядом. Хрен его знает, откуда она вывалилась такая на мою голову. Могла просто заблудиться, проплутать в лесу недельку, потерять обувь, изорвать одежду и слегка (или не очень) тронуться умом. Может, накормить ее, да вызвать скорую, пусть разбираются. Или просто дать денег и послать. Ладно, посмотрим, подошли уже.
— Стой здесь, я сейчас тебе вынесу. Стой и жди, поняла?
Радостно кивает:
— Поппея, си!
"Си", это же вроде по-испански? А "Поппея" имя ее?
— Поппея!
— Поппея, си! (или "сик"?)
— Стой здесь, Поппея!
Комментарии к книге «Суассонская девка», Виктор Леонидович Перестукин
Всего 0 комментариев