«Путешествие на «Снарке». Рассказы»

217

Описание

авторский сборник Не связанные между собой произведения. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Петрова. Содержание: Джек Лондон. Путешествие на «Снарке» (повесть, перевод Е. Гуро, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 3-176 Рассказы Джек Лондон. Дом Мапуи (перевод М. Лорие, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 179-198 Джек Лондон. Зуб кашалота (перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 199-207 Джек Лондон. Мауки (перевод В. Куреллы, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 208-223 Джек Лондон. Ату их, ату! (перевод Р. Гальпериной, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 224-236 Джек Лондон. Страшные Соломоновы острова (перевод Е. Коржева, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 237-252 Джек Лондон. Язычник (перевод М. Бессараб), стр. 253-270 Джек Лондон. Неукротимый белый человек (перевод М. Бессараб), стр. 271-279 Джек Лондон. Потомок Мак-Коя (перевод Э. Шаховой), стр. 280-308 Джек Лондон. Дьяволы на Фуатино (перевод В. Тамохина, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 309-334 Джек Лондон. Шутники с Нью-Гиббона (перевод К. Телятникова, иллюстрации М.Ф. Петрова), стр. 335-349 Джек Лондон. Ночь на...



1 страница из 430
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Путешествие на «Снарке». Рассказы (fb2) - Путешествие на «Снарке». Рассказы 7626K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джек Лондон

ПУТЕШЕСТВИЕ НА «СНАРКЕ»

Аннотация

Плавание Джека Лондона на парусном судне «Снарк» в 1907 году

обогатило писателя массой новых впечатлений. Жизнь, быт, борьба за

независимость коренных жителей Океании стали основной темой «Пу-

тешествия на «Снарке», а также рассказов, вошедших в настоящий

сборник – «Страшные Соломоновы острова», «Кулау-прокаженный»,

«Ночь на Гобото» и других.

ПУТЕШЕСТВИЕ НА «СНАРКЕ»

Посвящается ЧАРМИАН – помощнице ка-

питана «Снарка», становившейся к штурвалу и

ночью и днем, на подходах к портам и при выходе

из них, при следовании узкими проливами, при

любой опасности – и заплакавшей после двух лет

плавания, когда путешествие было прервано.

ГЛАВА I

ВСТУПЛЕНИЕ

Началось все в купальнях Глэн-Эллен. Поплавав немного, мы ложились обыкновенно на песчаном берегу, чтобы дать коже подышать теплым воздухом и напиться соком солнечного света. Роско был членом местного яхт-клуба. Я тоже немножко бывал на море. Поэтому рано или поздно разговор неизбежно должен был коснуться различного типа судов. Мы заговорили о яхтах и вообще о судах небольшого размера и о пригодности их для дальнего плавания. Вспомнили капитана Слокума и его трехлетнее путешествие вокруг света на шхуне «Спрэй».

Мы утверждали, что совсем не страшно отправиться вокруг света на маленьком судне, ну, скажем, футов в сорок длиной. Мы утверждали дальше, что это даже доставило бы нам удовольствие. Мы утверждали в конце концов, что ничего на свете нам не хочется до такой степени.

– Что ж, попробуем! – сказали мы… в шутку.

Потом я спросил Чармиан, когда мы остались одни, хочется ли ей на самом деле попутешествовать так, а она сказала, что это было бы слишком хорошо, но что она не верит в возможность такого путешествия.

В ближайший же день, когда мы опять проветривали кожу на песке у купальни, я сказал Роско:

– Давайте отправимся!

Я говорил совершенно серьезно, и он это так и принял, потому что спросил:

– А когда?

Комментарии к книге «Путешествие на «Снарке». Рассказы», Джек Лондон

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства