Фривольность с налетом глубокомысленности и ирония в подходе к серьезным вещам.
Элен Лазарефф, основательница журнала ElleLayla Demay at Laure Watrin
Unè vie de Pintade a Paris
© Copyright © Calmann-Levy, 2008
© Озерская Н. И., перевод на русский язык, 2014
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2014
ВведениеНу и намучились же мы с ними. Мы чуть было не забросили наше «рукоделие», но потом, по мере продвижения по нашему пути, мы постигли скрытые, почти герметичные и, несмотря на это, многочисленные правила местного птичьего двора. И мы решили не отклоняться от них ни на йоту. Это было нелегко, особенно когда спускаешься с планеты под названием Нью-Йорк.
Путешествуя по миру, мы исследовали множество курятников, и теперь пришло время высадиться на берегах Сены. Мы вняли призыву Парижа, призыву, перед которым невозможно устоять. Мы примчались при полном параде, чтобы пощупать пульс, послушать сердце (Богу известно, что у них есть сердце) парижанок. Порождаемые ими фантазии превосходят самое смелое воображение. О них очень хорошо сказала Амели Нотомб:[1] «Парижанка – это легенда, и она живет дольше, чем другие женщины, быть может, даже вечность».
После нескольких месяцев блужданий мы в конце концов поняли, что, как и их город, парижанки заслуживают самого пристального нашего внимания. Почему они афишируют свою доступность, в то время как умеют разжечь страсть и заставить себя желать?
Единственное, чего парижанки не переносят, так это неверности. Требование, которое они предъявляют не только к любовным, но и любым другим отношениям, будь то с их поставщиком сыра, фармацевтом, продавцом газет и всем городом в целом.
Комментарии к книге «Этим вечером я буду неотразима. Не все француженки парижанки», Лайла Демэй
Всего 0 комментариев