© — україномовна пригодницька література
Переклад з російської
1Сидіти і чекати, поки тебе спробують убити — це все одно. що терпіти скалку в задниці. Але сьогодні було тридцяте квітня, і, само собою, все повинно було відбуватися, як звичайно. У мене пішов деякий час на те, щоб розібратися, що відбувається, але тепер я знав, по крайній мірі, коли ЦЕ повинно трапитися в черговий раз. До цих пір я був надто зайнятий, щоб що-небудь зробити з цього приводу, але зараз моя робота була закінчена, і я залишався тут лише через ЦЕ. Я відчув настійну необхідність перед від'їздом розібратися нарешті з цією історією.
Я вибрався з ліжка, наніс візит у ванну, прийняв душ, почистив зуби, тощо.
Я знову відростив бороду, тому голитися мені не було потреби. Сьогодні на відміну від того самого дня тридцятого квітня три роки тому я не сходив незрозумілою тривогою. Тоді я прокинувся з головним болем і немов від неприємного поштовху, швидше відчинив вікна, кинувся на кухню і виявив, що всі пальники відкриті на повну котушку, але не горять. І на 30 квітня дворічної давнини сьогоднішній день не був схожий — тоді я прокинувся ще до світанку через запах диму. Виявилося, що в будинку пожежа…
У всякому разі я намагався не ставати під люстру — адже лампочки могли виявитися наповненими чимось, що горить. Замість того, щоб включити світло, я по дорозі всі вимикачі перевів в положення «викл». І поки що за всіма цими діями нічого не послідувало.
Як правило, я з вечора налаштовую реле часу кавоварки, але сьогодні вранці я не хотів пити кофе, як був би зварений без мого нагляду. Тому я поставив на плиту кружку з водою, насипав каву і, чекаючи, поки вода закипить, почав перевіряти укладені речі. Все, що представляло для мене цінність, вмістилося в двох середніх розмірів ящиках — одяг, книги, кілька картин, деякі інструменти, кілька сувенірів та інша дрібниця.
Я запечатав обидва контейнера.
У рюкзак увійшли зміна білизни, спортивний легкий светр, хороший покет-бук і пачка чеків для подорожуючих. Йдучи, я залишу ключ у домоправителя, щоб він міг поселити в звільнену квартиру нового наймача.
Джоггінгом цим ранком я не займався.
Комментарии к книге «Знамення Долі», Роджер Желязны
Всего 0 комментариев