© Перевод с немецкого А. Кочеткова
Реклама на сайтеФридрих Шиллер
Восхищение Лаурой
Жанр:
«Восхищение Лаурой»
0
1185
Восхищение Лаурой
О Лаура, по земле блуждая,Мнится, я овеян горним блеском мая,Коль твой взгляд с моим, сияя, слит;Пью я, грезится, эфир лазурный,Коль мой облик в синеве безбурнойКротких глаз твоих дрожит.Звоны лир из элизийской дали,Взлеты арф со звёзд, где нет печали,Слух безумца сладко упоят;С музой вновь я праздную свиданье,Если с губ, горячих, как желанье,Звуки нехотя слетят.Вкруг тебя, резвясь, парят амуры,Пляшут сосны, пламенны и хмуры,Словно жизнь вдыхает в них Орфей;Полюса вращаются мгновеннейНа волне стремительных движенийНожки пляшущей твоей.Бросишь взор, — коль в нём любовь смеётся,Жизнь ответно в мраморе забьётся,В жилы скал огонь струя;Грёзы в плоть оденутся, ликуя,Лишь в глазах возлюбленной прочту я:О Лаура, ты моя!
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Восхищение Лаурой», Фридрих Шиллер
Всего 0 комментариев