© Перевод с испанского П. Грушко, 1977
Реклама на сайтеПабло Неруда
Один из...
Жанр:
«Один из...»
0
686
Один из…
Нецельный и веретено-образный, я любезен иглам,они, как нить, меня тянули —как нить, которой нет конца.Любимая, игла моя,поэтому моя любовь —как пряжа на твоём ушке,умытом ветрами Чильяна,как кружевцо в твоих глазах,прядущих волокно печали.Нет оправданья моемупунктирному существованью,моя тщета меня велак невероятным предприятьям —к тому, что я удил на суше,нанизывал на иглы ветер,отведал все колокола.И всё же сделал я так мало,вернее, ничего не сделал,вот разве что вошёл в гитаруи, выйдя, начал вторить ей.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Один из...», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев