«Зимний сад»

901

Описание

Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление? Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Зимний сад

Идёт зима. Медлительные листья покровом тишины и желтизны диктуют мне сияющий наказ. Я книга снега, просторная ладонь, поля, округа в ожиданьи и весь принадлежу земле, зиме. Сперва в листве разросся шум простора, потом пшеницу звёздную ожгло пунцовыми цветами, а там явилась осень и учредила письменность вина — но всё прошло, и стала чаша лета иссякшим небом, а яблоко плавучее погасло. Я на балконе ждал в печали смертной, как в пору детства, дружного с плющом, — ждал, что земля свои протянет крылья к моей необитаемой любви. Я знал, что роза может облететь, а косточка недолговечной сливы опять заснёт и снова прорастёт, — и охмелел от полной чаши ветра, да так, что стало полуночным море, и пепельной — вечерняя заря. Уже утихомирилась земля, не пристаёт с вопросами своими, взъерошив шерсть бескрайней тишины. И снова я бродяга молчаливый, который издали прибрёл, одетый в студёный ливень и в колокола, — в долгу перед земною чистой смертью за несгибаемость моих ростков.

© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Зимний сад», Пабло Неруда

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства