© Перевод с испанского П. Грушко, 1977
Реклама на сайтеПабло Неруда
Зимний сад
Жанр:
«Зимний сад»
0
867
Описание
Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление? Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...
Зимний сад
Идёт зима. Медлительные листьяпокровом тишины и желтизныдиктуют мне сияющий наказ.Я книга снега,просторная ладонь, поля,округа в ожиданьии весь принадлежу земле, зиме.Сперва в листве разросся шум простора,потом пшеницу звёздную ожглопунцовыми цветами,а там явилась осеньи учредила письменность вина —но всё прошло, и стала чаша летаиссякшим небом,а яблоко плавучее погасло.Я на балконе ждал в печали смертной,как в пору детства, дружного с плющом, —ждал, что земля свои протянет крыльяк моей необитаемой любви.Я знал, что роза может облететь,а косточка недолговечной сливыопять заснёт и снова прорастёт, —и охмелел от полной чаши ветра,да так, что стало полуночным море,и пепельной — вечерняя заря.Уже утихомирилась земля,не пристаёт с вопросами своими,взъерошив шерсть бескрайней тишины.И снова я бродяга молчаливый,который издали прибрёл, одетыйв студёный ливень и в колокола, —в долгу перед земною чистой смертьюза несгибаемость моих ростков.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Зимний сад», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев