Владимир Висоцки
Цигански романс
По ръба на пропастта, над възхитителната урвааз конете си с нагайка зашлевявам — и ги втурвам.Нещо въздух не достига: гълтам облак, пия буря…Чувствам с гибелен възторг: пропадам, падам, не сънувам! Не препускайте така, коне, поспрете! Забравете бича — няма жал! Боже, колко своенравни са конете… Ще умра неживял, песента недопял.Аз вода ще им налея, аз куплета ще допея —само още миг над пропастта да оцелея…Ще загина — като пухче ураганът с длан ме смита.И в галоп ще ме отнасят сутринта в шейната — леден.Обуздайте, мои кончета, безумните копита,удължете малко пътя към приюта ми последен! Не препускайте така, коне, поспрете! Не, не слушайте бича ми, не! Боже, колко своенравни са конете… И не си доживях… Да допея поне…Аз вода ще им налея, аз куплета ще допея —само още миг над пропастта да оцелея!Но — успяхме: закъснение при бог не е прието.И защо там пеят ангели със злоба в гласовете?!Или вече се побърка от ридание звънчето,или аз крещя да спрат, да не летят натам конете?! Не препускайте така, коне, поспрете! Галопирайте без крила! Своенравни се оказаха конете… И не си доживях, и не съм си допял…Аз вода ще им налея, аз куплета ще допея —само още миг над пропастта да оцелея.
Информация за текста
© Владимир Висоцки
© Владимир Левчев, превод от руски
Владимир Высоцкий
Кони,
Източник: [[клуб]]
Последна редакция: NomaD, 2010
Свалено от „Моята библиотека“ (http://chitanka.info/text/17825)
Последна редакция: 2010-10-26 08:00:00
Реклама на сайте
Комментарии к книге «Цигански романс», Владимир Семенович Высоцкий
Всего 0 комментариев