Стих для Ланцелота
шаг с дороги
разве я знал тогда, что игра - это для тех, кто ослеп
невидимый, но зрячий, я скользил по радугам: из дома в дом
любил кого-то - любовью ветра, дождя, снега
моими молитвами - проклятия были
мои молитвы упали небом на мертвую землю
и я даже не знал, кто мне ответит теперь
из никуда - в никуда, шаг - где нет больше ни тебя, ни меня
куда мы не вернемся, где мы будем жить вечно
не понимая, что кто-то уже сыграл нашу жестокую сказку
и боль моя - от меня отреклась
шаг, даже не в никуда
эй, на дороге, так - где вы?
Илриниснэй Лэйвлан
"Быть иль не быть?.."
НАЗГУЛЬСКИЙ ПУТЧ
В Москве однажды был октябрь. Скучно.
В "Макдонадсе" за гамбургером дивным
Два назгула в потрепанных косухах
Воспоминаньем милым предавались.
- А помнишь,- говорил один другому,
Как давеча, над Широм пролетая,
Я банку с зажигательною смесью
Случайно уронил; так вот ведь гады
Они полдня потом вопили и орали,
Что я, мол, Гэндальф, и что я вернулся!
Ты видел ихний храм святого Фродо
Ар-Паразон такие строил в Нуменоре,
А эта церковь горе-кольценосцев!
Святое откровенье гнома Гимли!
История Войны кольца от Сема!
Конфессии, дебаты... старый Толкин
На что уж ортодокс, и он туда же:
Мол, Горлум - инкарнация Иуды,
А Гэндальф - дух святой, а Фродо Беггинс,
Должно быть, инкарнация Христа!
Я Мелкором клянусь, что, право, к Манвэ
Воззвал бы... да, поверь мне, неохота.
Какого Сема... Я б развоплотился,
Да нет уже на то Великой воли,
И черным делом горя не поправишь...
- Тебя я слушаю и, право, изумляюсь,
Мой брат, скажи, ты назгул иль не назгул?
Какого Сема, говоришь, так в чем же дело?
Я думаю - пришло святое время,
И снова нам пора объединиться!
- Зачем? Нам не поднять Великий Мордор,
И кровью хоббитов, безмозглых попрошаек,
Не искупить нам древнего позора.
- Да, восемь нас! Где меч твой, пропил?
Дурак! Снеси тогда кольцо свое в ломбард
И радуйся, фантастику читая,
Свези на Тишку старые доспехи
Купи в валютном бластер с огоньками,
И Манвэ пусть тебя хранит! - Ты прав, конечно.
- Так в чем же дело? - Нет дороги прежней,
Комментарии к книге «Стих для Ланцелота», Автор неизвестен
Всего 0 комментариев