Педро Кальдерон
Любовь после смерти или Осада Альпухарры
(перевод О.Савича)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Дон Альваро Тусани.
Дон Хуан Малек, старик.
Дон Фернандо де Валор.
Алькускус, мориск.
Кади, старый мориск.
Дон Хуан де Мендоса.
Сеньор дон Хуан Австрийский.
Дон Лопе де Фигероа.
Дон Алонсо де Суньига, коррехидор.
Гарсес, солдат.
Донья Исавель Тусани.
Донья Клара Малек.
Беатрис, служанка.
Инес, служанка.
Слуга.
Mopиски, мужчины и женщины.
Солдаты-испанцы.
Солдаты-мориски.
Действие происходит в Гранаде и в разных
местах Альпухарры.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Комната в доме Кади, в Гранаде. Мориски - мужчины в
камзолах и коротких штанах, женщины в платьях с белыми
лифами, в руках - музыкальные инструменты. Кади, Алькускус.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Мориски, Кади, Алькускус.
Кади
Наружу заперты двери?
Алькускус
Все двери сам запирал я.
Кади
На стук не впускать без пароля!
Для праздников время настало.
Наш день - это пятница, так
Велит наш обычай народный.
И пусть христиане, среди
Которых живем сегодня,
Как пленники в горьком горе,
Нас оклеветав, оболгав,
Запрет наложить не смогут
На наши обряды.
Все
Ты прав!
Алькускус
Шуметь и плясать обожаю!
У всех нас веселый нрав.
(Поет.)
"Священны аллаха веления!
Хоть мы в оковах пленения,
И отняты мавров владения,
И нет ни закона, ни права...
Все (поют)
Аллаху слава!
Первый моpиск (поет)
Живите, воспоминания
О подвиге завоевания,
Когда покорилась Испания
И стала - наша держава!..
Все (поют)
Аллаху слава!
Алькускус (поет)
Сюда мы пришли с Востока.
В бою потомок пророка
В одно мгновение ока
Напал на испанцев, как лава!..
Все (поют)
Аллаху слава!"
Громкий стук в дверь.
Первый мориск
Кто ломится в наши двери?
Кади
Хотят застать нас всех разом
На празднике; наши собранья
Король запретил указом.
Заметив, что столько морисков
Вошло в мой дом, альгвасилы
Решили поймать нас на месте.
Алькускус
Теперь тишина наступила...
Малек (за сценой)
Какая причина тому,
Комментарии к книге «Любовь после смерти или Осада Альпухарры», Педро Кальдерон
Всего 0 комментариев