«Баллада Рэдингской тюрьмы»

1384

Описание

Перевод Н. Воронель



1 страница из 7
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Оскар Уайлд Баллада Рэдингской тюрьмы Памяти К. Т. У., бывшего кавалериста королевской конной гвардии. Казнен в тюрьме Его величества, Рэдинг, Беркшир, 7 июля 1896 года. Глава 1 Не в красном был Он в этот часОн кровью залит был,Да, красной кровью и виномОн руки обагрил,Когда любимую своюВ постели Он убил.В тюремной куртке через дворПрошел Он в первый раз,Легко ступая по камням,Шагал Он среди нас,Но никогда я не встречалТаких тоскливых глаз.Нет, не смотрел никто из насС такой тоской в глазахНа лоскуток голубизныВ тюремных небесах,Где проплывают облакаНа легких парусах.В немом строю погибших душМы шли друг другу вслед,И думал Я — что сделал Он,Виновен или нет?"Его повесят поутру", —Шепнул мне мой сосед.О Боже! Стены, задрожав,Обрушились вокруг,И небо стиснуло мне лоб,Как раскаленный круг,Моя погибшая душаСебя забыла вдруг.Так вот какой гнетущий страхТолкал Его вперед,Вот почему Он так смотрелНа бледный небосвод:Убил возлюбленную ОнИ сам теперь умрет!Ведь каждый, кто на свете жил,Любимых убивал,Один — жестокостью, другой —Отравою похвал,Коварным поцелуем — трус,А смелый — наповал.Один убил на склоне лет,В расцвете сил — другой.Кто властью золота душил,Кто похотью слепой,А милосердный пожалел:Сразил своей рукой.Кто слишком преданно любил,Кто быстро разлюбил,Кто покупал, кто продавал,Кто лгал, кто слезы лил,Но ведь не каждый принял смертьЗа то, что он убил.Не каждый всходит на помостПо лестнице крутой,Захлебываясь под мешкомПредсмертной темнотой.Чтоб, задыхаясь, заплясатьВ петле над пустотой.Не каждый отдан день и ночьТюремщикам во власть,Чтоб ни забыться Он не мог,Ни помолиться всласть;Чтоб смерть добычу у тюрьмыНе вздумала украсть.Не каждый видит в страшный час,Когда в глазах туман,Как входит черный комендантИ белый капеллан,Как смотрит желтый лик СудаВ тюремный балаган.Не каждый куртку застегнет,Нелепо суетясь,Пока отсчитывает врачСердечный перепляс,Пока, как молот, бьют часыЕго последний час.Не каждому сухим пескомВсю глотку обдерет,Когда появится палачВ перчатках у воротИ, чтобы жажду Он забыл,В ремни Его возьмет.Не каждому, пока Он жив,Прочтут заупокой,Чтоб только ужас подтвердил,Что Он еще живой;Не каждый, проходя двором,О гроб споткнется свой.Не каждый должен видеть высь,Как в каменном кольце,И непослушным языкомМолиться о конце,Узнав Кайафы поцелуйНа стынущем лице. Глава 2 И шесть недель Он ожидал,Когда наступит час;Легко ступая по камням,Шагал Он среди нас,Но никогда я не встречал

Комментарии к книге «Баллада Рэдингской тюрьмы», Оскар Уайльд

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства