«Сонеты»

627

Описание

БАЛТРУШАЙТИС ЮРГИС КАЗИМИРОВИЧ (1873 — 1944). Руссколитовский поэт. В конце века появились в печати первые стихотворения. Поэт-символист. Занимался переводами. Содействовал известности литовской поэзии в России. С 1921 по 1939 г. был чрезвычайный посланник Литвы в СССР. Умер в Париже.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Юргис Балтрушайтис Сонеты * * *Уже в долинах дрогнул трепет томный…Как изумруд, сияет мурава…И дольше день зиждительно-кстомный,И светлым зноем пышет синева…И снова жизнь могуча и нова!И человек, забыв о грани темной,Слагает в песню светлые слова,Чтоб славить жизнь и труд ее поземный.О нежный ландыш! Божий василек!Кто вас таким сиянием облек,Чтоб усыпить людской души сомненье!..О вешний луг! Пошли и мне забвеньеИ, дрогнув тайной радостью в груди,Ко мне дыханьем силы снизойди!

Около 1903

* * *Весна не помнит осени дождливой…Опять шумит веселая волна,С холма на холм взбегая торопливо,В стоцветной пене вся озарена…Здесь лист плетет, там гонит из зернаВеселый стебель… Звонка, говорлива,В полях, лесах раскинулась она…Весна не знает осени дождливой…Что ей до бурь, до серого томленья,До серых дум осенней влажной тьмы,До белых вихрей пляшущей зимы?!Среди цветов, средь радостного пеньяПроворен шаг, щедра ее рука…О, яркий миг, поверивший в века!

Около 1903

* * *Как снег, повторен цвет полейОтсохшей ветки не жалей,Ни зыбких снов, ни трудных слезВсего, что в жертву ты принес…В метели бытия познай:В день воздаянья, в должный срок,Взойдя, вернет далекий майВсей щедрой мерой полнотыВсе, что у жизни отнял рок,Все, от чего отрекся ты…

1931 

Реклама на сайте

Комментарии к книге «Сонеты», Юргис Казимирович Балтрушайтис

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства