Жанр:

Автор:

«О, Боже, ти…»

816


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Пол ВерленО, Боже, ти… О, Боже, ти прониза ме с любови още тръпне мойта тежка рана,о, Боже, ти прониза ме с любов.О, Боже, твоят удар ме сразии в мен все още тътне след пожара,о, Боже, твоят удар ме срази.Разбрах, о, Боже, мръсен е светът,но в мен всели се вече твойта слава,разбрах, о, Боже, мръсен е светът.Животът ми пред теб да бъде Хляб,душата ми хвърли ти в свойто Вино,животът ми пред теб да бъде Хляб.Ето кръвта ми — капка не пролях,ето плътта за мъки недостойна,ето кръвта ми — капка не пролях.И ето челото ми — в огън пак,стъпало за нозете ти свещени,и ето челото ми — в огън пак.Ето ръцете ми — без труд, без плод,за твоите въглени и фимиама,ето ръцете ми — без труд, без плод.Ето сърцето — всуе то тупти,да чака тръните на Мъченика,ето сърцето — всуе то тупти.Ето нозете — скитници без цел,да тичат към гласа на твойта милост,ето нозете — скитници без цел.Ето гласът ми — празен дрезгав шум,за Покаяние — измамен укор,ето гласът ми — празен дрезгав шум.Ето очите — грешни светлинида гаснат от молитвените сълзи,ето очите — грешни светлини.Уви, мой Боже, щедър, милостив,без край е моята неблагодарност,уви, мой Боже, щедър, милостив.О, Боже свят, ти Бог на страшна мъст,пред мен престъпност зее — черна бездна,о, Боже свят, ти Бог на страшна мъст.О, Боже, сеещ радости и мирсред моите мъки, мойта безпросветност,о, Боже, сеещ радости и мир.Ти знаеш всичко, всичко знаеш сам,тъй беден съм, че повече не може,ти знаеш всичко, всичко знаеш сам,каквото имам — давам ти го, Боже. Информация за текста

© 1994 Кирил Кадийски, превод от френски

Paul Verlaine

1880

Сканиране и разпознаване: sir_Ivanhoe

Редакция: NomaD

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959

Свалено от „Моята библиотека“ (http://chitanka.info/text/13415)

Последна редакция: 2009-09-08 20:40:00

Реклама на сайте

Комментарии к книге «О, Боже, ти…», Поль Верлен

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства