Жанр:

«Лисья книга»

2116

Описание

Часть рукописей дошла до нас под заглавием «Лисья книга». Басни остроумны, едки и лаконичны, содержат картины социальной жизни общества того времени.



1 страница из 19
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Вардан Айгекци Лисья книга Басни и притчи Предисловие

«Горе мне, о дети мои, что придете в мир после меня, ибо захочу узреть вас и не в силах буду, потому как прахом стану в могиле своей; посему обращаюсь к вам, пятому и седьмому поколениям, письменами своими, и сим душою пребуду средь вас»

Так завещал великий баснописец Армении, монах-проповедник Вардан Айгекци, живший в конце XII — начале XIII вв.

Расцвет деятельности Вардана Айгекци падает на 20-30-е годы XIII в., с его именем связаны многочисленные рукописные сборники басен и притч, часть которых вошла в «Лисью книгу», в том же, XIII в. переведенную, как доказал Николай Марр, на арабский язык. «Лисьей книге» путем повторных переводов с армянского на арабский, с арабского на европейские языки суждено было сыграть немалую роль в развитии и оформлении средневековых европейских басенных сборников и басенного животного эпоса.

Многие басни Вардана Айгекци вошли в переводе в обиход Грузии, влившись в грузинский фольклор.

Рукописные сборники басен Айгекци, дошедшие до 17 в., были впервые изданы книгой в 1668 году в Амстердаме.

В представленном объеме басни Вардана Айгекци повторяют издание, осуществленное издательством «Советакан грох[1]» в 1981 году в Ереване.

Не менее примечательно то, что иллюстрирована книга средневекового баснописца средневековыми же рисунками, взятыми из древних рукописей Матенадарана[2]. Копии с рисунков древних манускриптов сделаны кандидатом искусствоведения, старшим научным сотрудником Матенадарана Астхик Геворкян.

М. Саакян

Мудрый судья

Была у одного человека злая жена, и жена разругалась с ним и сказала: «Думаешь, три наших сына от тебя? Один твой, а двое от других». И он спросил, который его, и жена не сказала. И когда отец умирал, сказал: «Все мое имущество пусть достанется моему родному сыну». И браться заспорили меж собой, один говорил: «Я родной сын», другой — «Я». И пошли они к мудрому судье. И судья велел достать тело отца из могилы и пустить в него стрелу. Кто пронзит тело отца, тот и есть родной сын. И два сына пробили стрелами тело отца, а третий бросился с ножом на братьев, и зарыдал горькими слезами и похоронил тело отца. И узнали, что он был родным сыном, и ему отдали отцовское имущество.

Рай и крестьянин

Комментарии к книге «Лисья книга», Вардан Айгекци

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!