«Песня единого фронта»

546

Описание

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством выдающегося немецкого  писателя нашего столетия — Бертольта Брехта.  В книге вы найдете многие известные стихотворения Брехта: антифашистские песни, "стихи изгнания", созданные им в эмиграции, стихи, написанные в последние годы жизни.  Вы познакомитесь также с его рассказами, со статьями и высказываниями об искусстве. (Аннотация издательства) Составитель и автор послесловия К. Орешин



1 страница из 49
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Песня единого фронта (fb2) - Песня единого фронта 366K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Бертольд БрехтБертольд БРЕХТПЕСНЯ ЕДИНОГО ФРОНТАКнига стихов и прозы СОДЕРЖАНИЕ

Гимн Коминтерна

БРЕХТ О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ

Речь в Кремле при получении Ленинской премии «За укрепление мира и взаимопонимания между народами». Перевод Е. Михелевич

БРЕХТ ПРЕДЛАГАЕТ ВНИКНУТЬ В СТИХОТВОРНЫЕ СТРОКИ

Непобедимая надпись. Перевод К. Орешина

Песня единого фронта. Перевод С. и Т. Сикорских

Баллада о водяном колесе. Перевод С. Кирсанова

Песня о восьмом слоне. Перевод Б. Слуцкого

Хвала коммунизму. Перевод С. Третьякова

Сон о великой смутьянке. Перевод Вл. Нейштадта

Посещение изгнанных поэтов. Перевод Б. Слуцкого

Вопросы читающего рабочего. Перевод И. Моисеева

Что получила жена солдата?.. Перевод Е. Эткинда

Изгнанный по веским причинам. Перевод Е. Эткинда

Актриса в изгнании. Перевод А. Исаевой

Мысли о длительности изгнания. Перевод Е. Эткинда

1940 год. Перевод К. Орешина

К потомкам. Перевод Е. Эткинда

Тополь на Карлсплац. Перевод К. Орешина

Занавесы. Перевод Е. Зткинда

Радость начала. Перевод Е. Эткинда

Одно не чета другому. Перевод К. Орешина

Слива. Перевод К. Орешина

Зимний разговор через форточку. Перевод К. Орешина

Песня о счастье. Перевод К. Орешина

БРЕХТ РАССКАЗЫВАЕТ

Плащ еретика. Перевод К. Орешина

Опыт. Перевод С. и Э. Львовых

Непутевая старуха. Перевод С. и Э. Львовых

Финский помещик. Перевод Р. Райт, С. Болотина, Т. Сикорской

Солдат из Ла Сьота. Перевод С. и Э. Львовых

Упрямый сын. Перевод Р. Райт, С. Болотина, Т. Сикорской

БРЕХТ ПЕРЕДАЕТ СЛОВО ГОСПОДИНУ КОЙНЕРУ, СКЛОННОМУ НЕ ТОЛЬКО ШУТИТЬ

Если бы акулы были людьми. Перевод Е. Эткинда

Форма и содержание. Перевод Э. Львовой

Господин К. и кошки. Перевод К. Орешина

Если господину К. нравится человек. Перевод Е. Эткинда

Успех. Перевод К. Орешина

Похвала. Перевод Е. Эткинда

Убедительные вопросы. Перевод К. Орешина

Дисциплина. Перевод Е. Эткинда

Дружеская услуга. Перевод К. Орешина

БРЕХТ РАЗМЫШЛЯЕТ ОБ ИСКУССТВЕ И ЛИТЕРАТУРЕ

Народность и реализм. Перевод Е. Михелевич

Лирическому поэту не нужно бояться разума. Перевод Е. Эткинда

О чистом искусстве. Перевод Е. Эткинда

Старая шляпа. Перевод Э. Львовой

Комментарии к книге «Песня единого фронта», Бертольд Брехт

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!