У потока Туонелы
У глубоких вод Маналы
КалевалаЭта книга задумана как собрание откликов на мифы и фольклор народов России: финно-угорских, тюркских, монгольских, палеоазиатских. Принцип ее композиции – географический: с запада на восток, от карел до нивхов. Не все народы попали в поле моего внимания, поэтому книга эта всегда может быть дополнена. Иногда я точно следовал мифическим и фольклорным сюжетам, иногда же сочинял их сам, используя лишь мотивы. В некоторых случаях я обращался не к собственно фольклорному материалу, а к его литературным обработкам (например у К.Ф. Жакова и Ю.С. Рытхэу). Русский фольклор опущен мною сознательно, но это не значит, что в книге нет темы России. Она звучит в ней почти постоянно, а в рассказе «Гора Сарытау» является основной. Вообще, одна из задач этой книги – дать свое видение «континент-океана», называемого Россией.
IВяйнямёйнен и русский князь На ладье лебединой, По реке долгой, длинной, на север, лесами обильный, Русский князь – витязь сильный — К Вяйнямёйнену старому приплыл со своей дружиной. И сказал русский князь: «Помоги нам, кудесник старый, Бьют нас татары, жгут наши села и нивы, Города разоряют, лучших людей в плен уводят… И мы просим тебя, заклинатель старый, Послужи нам силой своей волшебной. Знаю, можешь ты словом мощным Мор наслать на народ искони враждебный». И ответил ему Вяйнямёйнен старый: «Слово лечит, а не губит, слово строит, а не рушит. Словом я ковал железо, словом я ладью построил, Но убить не смеет слово никого на целом свете. Я пойду к тебе на службу, русский князь, Только воином обычным в твое войско, Ибо сила моя тяжела мне стала, И хочу сойти я к смерти, к Туонелы водам черным». «Жаль», – ответил ему русский князь. Бегство боговФантазия на зырянскую тему.
По образцу рассказа-фантазии
К.Ф. Жакова «Бегство северных богов»
Комментарии к книге «Оживление бубна», Сергей Георгиевич Стратановский
Всего 0 комментариев