Жанр:
«Дозорная ветка. Стихи и переводы»
0
356
Описание
Родина, природа, любовь — родники, питающие поэзию Игоря Шкляревского. Жизнелюбие — отличительная черта его стихотворений, соединивших в себе свежесть родных лесов, чистоту рек, тревоги и надежды людей. С этими мотивами поэзии Шкляревского перекликаются и вольный перевод «Песни о зубре» Николая Гусовского, написанной в XVI веке, и переводы произведений белорусских советских поэтов.
1 страница из 33
читать на одной стр.
читать на одной стр.
Дозорная ветка. Стихи и переводы (fb2) - Дозорная ветка. Стихи и переводы 1182K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Игорь Иванович Шкляревский - Янка Купала - Петрусь Бровка - Максим Танк - Аркадий Александрович КулешовИгорь Шкляревский. Дозорная веткаСтихи, переводы
Лесная отчизна
«На берегу Днепра в лесной отчизне…» На берегу Днепра в лесной отчизне,в родном дому, в тревожной тишине,где книги толстые напоминают мнео радостях неторопливой жизни,где я тетради старые своиперелистал и вдруг душа заныла,—фиалками в оврагах отцвелитех весен водянистые чернила…Так вот, на этом самом берегуя оставаться больше не могу,но никуда отсюда не уеду —прошла охота колесить по свету.Река спадает, входит в берега,недвижен лес за полосой тумана.Пусть ветер гонит к морю облака.Родное небо глубже океана…
«Как в ранней юности, весной…» Как в ранней юности, веснойокно открою во вселенную,и притворится майский знойрыжеволосою Еленою.Услышу свист товарняка,увижу дым, в березах тающий,и вдруг начнет лепить тоскаживые профили товарищей.Вот Анатолий, вот Вадим,а вот Валерий — птицы вольные!Воспоминаний светлый дым,гул половодья, годы школьные…Да, только в этом городке такоевдруг со мной случается,на круче, в роще, на рекедалекий кто-то повстречается.И вовсе нет вины моейв том, что виденья мимолетныедороже мне самих друзей,легли пути бесповоротные!Так плотно время пролегло,что юность посвистом не вызовешьи на былой любви не вытянешь.К тому ж дороги развезло…
«Старинный город Могилев…» Старинный город Могилев —микрорайон, столбы, канавы.А где же звон колоколов?Где церкви, ратуши, порталы?Швейцарцы ищут старину,а переводчик виновато —спиною к зареву заката —молчит… Забыли про войну!Забыли, как здесь все пылало,кипело, корчилось, кричало —и фреска, и резьба, и крест.Из пепла город мой воскрес.В нем старины заветной мало,зато земля моя гордатем, что без боя не сдаваласвои седые города.
Летающий сад В широком пустом океанеМатросы глядят на закат,и вдруг возникает в туманецветущий летающий сад…Зачем он, бездомный и белый,тревожит как в детстве, во сне?Зачем притворяется пеной,скитаясь на вечной волне?Зачем он цветет бесполезно,от берега быстро летит?Какую, вздыхая над бездной,на землю обиду таит?Не зная ни стужи, ни жажды,плывет над соленой волнойс тех пор, как весною однаждыего разлучили с землей.В оврагах, в зеленом туманесчастливые птицы поют.А вишни шумят в океане!А яблони в море цветут…
Начало
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Дозорная ветка. Стихи и переводы», Игорь Иванович Шкляревский
Всего 0 комментариев