««Полстакана» за «Мечту импотента»»

871


1 страница из 3
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
КАК HАЗВАЛИ, ТАК И БУДЕТ ЖИТЬ

Двадцать лет я жил за границей, сейчас приехал в Москву и с грустью понял, что из столичного языка исчезло множество слов и понятий, обозначавших столичные улицы и достопримечательности. Hикто не знает, что такое Пешков-стрит, Битлотека имени Леннона и т. д. Москвичи разучились шутить или… боятся?

ШУТИТЬ москвичи любят, и народные названия памятников, районов, домов появляются и теперь. Hо действительно реже, чем в советское время. О причинах спада интереса к подобному словотворчеству и истории переименования названий рассказывает Владимир ЕЛИСТРАТОВ, профессор МГУ, культуролог, автор книг «Словарь московского арго» и «Язык старой Москвы».

МОСКВИЧИ всегда ценили неофициальные названия. В начале века сотни ресторанов, трактиров и пивных залов имели свои прозвища. А, например, Сухарева башня превратилась в Бухареву Сушню. Hо пик страсти к переименованию приходится именно на советское время, что объясняется очень просто — говорить правильно скучно, ведь названия были такими сухими, официальными. Кроме того, в процессе переименования был элемент мелкого хулиганства, особенно когда прозвища звучали неприлично. Так, каждая станция метро получила по несколько кличек.

«Пролетаевская», «Пургеньевская» и «Площадь Кирпича» — одни из самых безобидных.

Сотни пивных залов в Москве обозначались постоянными посетителями только прозвищами: зал, где стояли автоматы с автоматической подачей пива, — «Байконур», пивняк рядом с заводом, украшенным тремя трубами, — «Аврора».

Университет им. Патриса Лумумбы окрестили «Лулумбарием», Воробьевы горы — «Ленинхиллом». Памятник Ломоносову на территории МГУ студенты и сейчас величают «Холмогорским Крепышом» и «Ломоносычем-Кривоглазычем».

Места на автомобильных дорогах, где происходит много аварий (чаще всего это относится к участкам, где после спуска дорога резко идет вверх), называют «тещиными языками». Один из них — проезд между МГУ и проспектом Вернадского.

Гостиницу «Космос» ласково кличут «Полстаканом», расположенные неподалеку памятник советской космонавтике и скульптура «Рабочий и колхозница» известны как «Мечта импотента» и «Свинарка и пастух».

Комментарии к книге ««Полстакана» за «Мечту импотента»», А. Авраменко

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства