Жанр:

Автор:

«Алиенора Аквитанская»

6620

Описание

Труд известного французского историка Режин Перну посвящен личности Алиеноры Аквитанской (ок. 1121–1204 гг.), герцогини Аквитанской, французской и английской королевы, сыгравшей судьбоносную роль в средневековой истории Франции и Англии. Алиенора была воплощением своей переломной эпохи, известной бурными войнами, подъемом городов, развитием экономики, становлением национальных государств. Вся ее жизнь напоминает авантюрный роман — она в разное время была супругой двух соперников, королей Франции и Англии, приняла участие во втором крестовом походе, возглавляла мятежи французской и английской знати, прославилась своей способностью к государственному управлению. Она правила огромным конгломератом земель, включавшим в себя Англию и добрую половину Франции, и стояла у истоков знаменитого англо-французского конфликта, известного под именем Столетней войны. Ее потомки, среди которых можно назвать Ричарда I Львиное Сердце и Людовика IX Святого, были королями Англии, Франции и Испании. Имя Алиеноры еще при ее жизни вошло в легенду.



296 страница из 296
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Перевод В. Дынник.

(обратно) 13

Перевод В. Дынник.

(обратно) 14

Перевод В. Дынник.

(обратно) 15

Мера емкости; для сыпучих тел 1 мюи = 1872 л. — Прим. пер.

(обратно) 16

Перевод В. Дынник.

(обратно) 17

Агнесса Сорель (1402–1450) — фаворитка французского короля Карла VI. — Прим. ред.

(обратно) 18

Перевод В. Дынник.

(обратно) 19

Перевод В. Дынник.

(обратно) 20

Локоть — aune — во Франции был равен примерно 120 см. — Прим. пер.

(обратно) 21

Стеганая на вате одежда, которую надевали под доспехи. — Прим. пер.

(обратно) 22

Длинные, плотно облегающие ноги разъемные штаны-чулки. — Прим. пер.

(обратно) 23

Узкая верхняя одежда с длинными, до колен или ниже, рукавами. — Прим. пер.

(обратно) 24

Перевод В. Дынник.

(обратно) 25

Дорогой, любимый, любезный (лат.).

(обратно) 26

Растение, из листьев которого раньше добывалась синяя краска. — Прим. пер.

(обратно) 27

Или, может быть, даже и не стоит говорить о «недоедании» как таковом, потому что, если верить некоторым современным авторам, у людей тогда попросту не было элементарных понятий о правильном питании. — Прим. автора

(обратно)Оглавление Предисловие к русскому изданию Алиенора Аквитанская Предисловие к оригинальному изданию Предисловие I Из дворца Омбриер II Во дворец Сите III Безрассудная королева… IV …и святой монах V К Иерусалиму… VI …через Антиохию VII Приятное время года VIII Генрих Плантагенет IX Завоевание королевства X Королева Англии XI «Fin amor» В замке Тинтагел XII Поединок королей XIII Томас-мученик XIV Королева трубадуров XV Королева-узница XVI Охота короля Эрла XVII Орел возрадуется… XVIII Благодаря третьему орленку XIX Львиное сердце XX Королева-мать XXI Конец королевства XXII Королева Бланка Библиографический обзор Приложения   Глоссарий   Генеалогические таблицы Реклама на сайте

Комментарии к книге «Алиенора Аквитанская», Режин Перну

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства