«Ошибки в русском переводе «ЧЖУД-ШИ»»

873

Описание

Среди людей, пытающихся самостоятельно изучать и даже практиковать тибетскую медицину, — это самый известный и самый востребованный текст, имеющийся в переводе на русский язык. В настоящее время, тибетская медицина стала очень модным и прибыльным занятием. К сожалению, большинство так называемых «тибетских врачей» (разумеется, что здесь не имеются ввиду тибетцы, проживающие на территории России) изучали медицину самостоятельно, без Учителя, по книгам доступным на русском языке. В помощь им и их пациентам открывается данная рубрика.



1 страница из 9
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Ошибки в русском переводе «ЧЖУД-ШИ» (fb2) - Ошибки в русском переводе «ЧЖУД-ШИ» (пер. Дандар Базаржапович Дашиев) 40K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Алексей СумцовОшибки в русском переводе «ЧЖУД-ШИ»

В данной рубрике мы будем периодически опубликовывать ошибки, найденные нами в русском переводе канона тибетской медицины «ЧЖУД-ШИ». Данный перевод был сделан Д. Б. Дашиевым и издан в 2001 году издательской фирмой «Восточная литература» РАН.

Среди людей, пытающихся самостоятельно изучать и даже практиковать тибетскую медицину, — это самый известный и самый востребованный текст, имеющийся в переводе на русский язык. В настоящее время, тибетская медицина стала очень модным и прибыльным занятием. К сожалению, большинство так называемых «тибетских врачей» (разумеется, что здесь не имеются ввиду тибетцы, проживающие на территории России) изучали медицину самостоятельно, без Учителя, по книгам доступным на русском языке. В помощь им и их пациентам открывается данная рубрика.

Тантра объяснений.Глава 2.Зачатие.Стр. 33, снизу 15 строка:

…развитие (плода) и признаки беременности.

Правильный перевод: …развитие (плода) и признаки наступающих родов.

Стр. 34, сверху 3 строка:

…без Земли – нет созревания, без Ветра – нет развития, без Неба – не будет места в пространстве.

Правильный перевод: ….без Земли – нет осуществления, без Воды – нет соединения, без Огня – нет созревания, без Ветра – нет развития, без Пространства – нет места для развития.

Стр. 34, сверху 16 строка:

… Но в первые три дня и после одиннадцатого дня зачатия не присходит.

Правильный перевод: …(В) первые три дня (менструации – ребенка не зачать), одиннадцатого – мальчика не зачать. При зачатии (в) 1,3,5,7,9 (дни после окончания менструации) – мальчик. При зачатии (во) 2,4,6,8 – девочка…

Стр. 34, сверху 19 строка:

…После двенадцатого дня матка закрывается, как закрывается лотос после заката солнца, и сперма туда не проникает.

Правильный перевод: …После двенадцатого дня матка закрывается, как закрывается лотос после заката солнца, и сперма от туда не выходит.

Стр. 35, сверху 6 строка:

…В день созвездия Ргйал надо выковать из железа фигурку мальчика.

Правильный перевод: …В день созвездия Ргйал надо выковать фигурку мальчика из нечетного количества кусочков железа.

Стр. 35, сверху 9 строка:

…муж должен напоить жену из горсти этим молоком.

Комментарии к книге «Ошибки в русском переводе «ЧЖУД-ШИ»», Алексей Сумцов

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства