Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs
Переводчики: Галина Лавренюк, с 32 гл. Инга Климова
Бета-вычитка: Аня Мурзина
Русификация обложки: Евгения Кононова
Приятного прочтения и помните - книга переведена для ознакомления, не для коммерческих выгод. Просим Вас уважать труд наших пчелок, не присваивать его себе и не выкладывать, без согласования с администрацией группы-переводчика, данный материал на сторонних сайтах.
Спасибо ;-)
Аннотация
Он хотел ребёнка. Мне нужен был мужчина.
Фейт
Впервые увидев Джексона, я его возненавидела. Он олицетворял все, что я никогда не могла иметь. Безупречность, восторженность женщин, мужественность. А я оказалась в ловушке отношений без любви с его злейшим врагом. Я никогда и не мечтала, что он жаждал моего чрева настолько сильно, что ради него он был готов на все.
Джексон
Смерть моего отца научила меня многому. Самое главное, мне нужен был ребёнок. Я должен был иметь сына, прежде чем мои враги добрались бы до меня. Поэтому, когда Фейт пришла просить защиты, я точно знал, чего хотел. Я тосковал по её телу. И во мне, словно лесной пожар, бушевала похоть. Я хотел сделать её беременной, и сделал предложение, от которого она не смогла отказаться. Жизнь за жизнь. Моя защита, в обмен на все, что она может предложить. За неё, я готов умереть, но взамен она должна родить мне сына.
Я оплодотворил её, но никогда не подозревал, что она заберёт моё сердце.
Глава 1
Фейт
Впервые увидев его, я почувствовала ненависть.
Он был самым сексуальным существом на всей земле, и был всем, чего у меня никогда не было.
Он был самоуверенным, заносчивым, и наглым, но это не меняло того, что я была связана с Волком.
Он вошёл в притон Лос-Лобос, будто владел этим местом. Он опоздал на встречу и, на мгновение, я подумала, что он сказал охранникам пропустить его. Я была единственной, кто все еще находился в баре, наслаждаясь редким моментом одиночества.
– Я ищу Волка, – сказал он.
– Ты опоздал, – я пожала плечами.
Комментарии к книге «Плохой папочка», Ченс Картер
Всего 0 комментариев