«Четыре сезона» #1
Название:«Зима», Френки Роуз, серия «Четыре сезона»
Переводчик:ti_amo
Редактор:Агуша П, Selena(1-20 главы)
Корректор:Ленивый кот
Вычитка:Matreshka
Оформление и обложка:Mistress
Переведено для группы: https://vk.com/stagedive
Никогда не жалей о падении том,
О, Икар, что бесстрашно парил.
Но их величайшая трагедия в том,
Что не чувствовать им, как солнце палит.
Оскар Уайльд
1 главаCeilidh1
Имена мужчин, убитых моим отцом, как заклинание переплетаются с ударами моего сердца, сопровождают его биение и каждый шаг, который я делаю по жизни. Сэм О’Брэйди. Джефферсон Кайл. Адам Брайт. Сэм О’Брэйди. Джефферсон Кайл. Адам Брайт.
Вдыхаю — это Сэм. Выдыхаю — это Джефферсон, или Джефф, смотря насколько близко вы с ним знакомы. Адам существует где-то в промежутке между вдохами, в тех моментах, когда я забываю, что нужно дышать. Я знала Адама. Он был отцом Мэгги, баскетбольным тренером в школе Брейквотера. Его брат — мэр города, и все знали его в лицо.
Моя мечта — однажды убежать из Брейквотера, чтобы все изменить, чтобы все эти события не были такими тяжелыми, но нет никаких шансов. Моя фамилия — синоним боли и убийства, и так будет везде, куда бы я ни направилась, поэтому я ее сменила. Именно по этой причине я оставила свое прошлое в маленьком городке Вайоминга и уехала в колледж, где стала Эвери Паттерсон.
— Эвери! Эй, Эвери! Постой! — Морган Кэплер толкает меня локтем в коридоре, когда я выхожу с занятия по английскому.
Комментарии к книге «Зима», Френки Роуз
Всего 0 комментариев