Перевод выполнен специально для группы: http://vk.com/bdisaster
Переводчики: Ольга Стан и Марина Бушмарева
Редактура и оформление: Ольга Стан и Лакиза Елена
Любое копирование без ссылки на группу или переводчиков СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО!!!
Давайте уважать чужой труд.
ПрологШепли
— Перестань вести себя как девчонка, — сказал Трэвис, стукнув меня по руке.
Я нахмурился и осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что этого никто не слышал. Большинство моих товарищей первокурсников находились в радиусе слышимости, пропуская нас вперед в кафетерий университета «Истерн». Я узнал пару лиц из школы «Икинс», но там было больше тех, кого я не узнал, как этих двух девушек, вошедших вместе — одна в кардигане и со светло — коричневой косой, другая с золотистыми кудрями и в коротких шортах. Она посмотрела в мою сторону буквально на долю секунды, а затем пошла дальше, словно я был неодушевленным предметом.
Трэвис поднял свои руки, на его левом запястье был толстый черный кожаный напульсник. Мне захотелось сорвать эту штуку и треснуть его ею.
— Извини, Шепли Мэддокс! — прокричал он мое имя, глядя по сторонам, и звуча при этом больше как робот, или очень плохой актер. Наклонившись, он прошептал:
— Я забыл, что не должен тебя так больше называть, или, по крайней мере, не в кампусе.
— Нигде, придурок. Зачем ты вообще пришел, если собираешься вести себя как мудак? — спросил я.
Костяшками пальцев Трэвис стукнул по внутренней стороне козырька моей бейсболки, почти стряхнув её с моей головы, но я успел её схватить.
— Я помню своё ориентирование первокурсников. Поверить не могу, что прошел год. — Достав зажигалку из кармана, он поджег сигарету и выпустил клубок серого дыма.
Пара девушек, идущих неподалеку, пришли в дикий восторг, а я старался подавить рвотные позывы.
— Ты странный. Спасибо, что показал куда идти. Теперь проваливай.
— Привет, Трэвис, — сказала девушка с конца пешеходной дорожки.
Трэвис кивнул ей, и затем толкнул меня локтем, сильно.
— До скорого, кузен. Пока ты слушаешь это унылое дерьмо, я буду вставлять той брюнетке по самые яйца.
Комментарии к книге «Нечто прекрасное (ЛП)», Джейми Макгвайр
Всего 0 комментариев