Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
1. Ной Абрамович«Мальчики будут мальчиками, и по молодости они должны грешить,
и женщины не должна ожидать от них чуда».
«Маленькие Женщины», 1869
Таша Эванофф! Блондинка с голубыми глазами, пухлыми губами, с кожей такой бледной, почти голубой, пока до нее не дотронется летнее солнце, тогда она становится пшенично-золотистой.
Какого хрена она делает у дверей моего кабинета?
На долю секунды мне кажется, что я грежу наяву. Как такое может быть? В этот миг я снова слышу старческий хрипатый голос своей бабушки.
«Слушай меня внимательно, Ной. Когда новорожденный появляется на свет в этом мире, он теряет свою магию. Он приспосабливается и начинает действовать в интересах жизни, но могучее желание вернуть свою магию никогда не уходит. Эта жажда сидит глубоко в подсознании, выжидая, потому что иногда случается, что человеку может повезти и его магия пересечется с ним».
Таша Эванофф — моя магия.
Ни одна живая душа не знает, что я тайно вожделел ее в течение многих лет. Я с трудом заставлял своим глазам не следовать за ней по великолепной гостиной ее отца и не пялиться на ее красивое тело в бикини, когда она лежала на шезлонге у бассейна, поскольку точно знал, что наши миры никогда не должны пересечься.
Сегодня без приглашения она забрела в мой мир.
Прикрыв за собой дверь, она обольстительно прислоняется к ней, ее сексуальная энергия струится через всю комнату. Она одета именно так, как я и ожидал, именно так может одеваться дочь неприлично богатого и испорченного властью человека. Безупречно. Прекрасно облегающее белое платье до колена, в сочетании с нежно-розовым кардиганом, не высокие туфли на белой танкетке с круглым носком. Ее единственным украшением является тонкая нитка тусклого белого жемчуга на шеи, и бархатные длинные черные заколки, поддерживающие ее блестящие вьющиеся волосы, доходящие до плеч.
Комментарии к книге «Ты не знаешь меня», Джорджия Ле Карр
Всего 0 комментариев