Audrey Carlan
Calendar Girl
April / May / June
Печатается с разрешения литературных агентств Bookcase Literary Agency и Andrew Nurnberg
© Calendar Girl – April / May / June by Audrey Carlan, 2015
Copyright © 2015 Waterhouse Press, LLC
© Зонис Ю., перевод, 2017
© ООО «Издательство АСТ», 2017
АпрельГлава первая– О, привет, ка-а-анфетка, – так прозвучали первые слова, раздавшиеся из уст моего нового клиента, обладателя аппетитной задницы.
К сожалению, именно от этих слов в сочетании с цепким взглядом, которым он окинул мою фигуру, меня бросило в жар… в самом плохом смысле. Передо мной, прислонившись к лимузину, стоял Мейсон Мёрфи: солнцезащитные очки-авиаторы, медно-рыжие волосы и ухмылка, наверняка плавившая трусики всех его бейсбольных фанаток. Однако мне повезло – последние несколько месяцев я провела в компании таких горячих парней, что все это меня не особенно впечатлило.
Я протянула Мёрфи руку. Он поджал губы, сдвинул очки на макушку и наградил меня еще одним взглядом потрясающе зеленых глаз. Темных, как изумруды, и таких же красивых.
– Что, никаких поцелуев?
Я нахмурилась, подбоченилась, а затем скрестила руки на груди.
– Серьезно? И это все, на что ты способен?
Парень откинул голову назад, снял очки и закусил дужку в уголке рта. После чего снова оглядел меня с головы до ног.
– Сурово. Мне нравятся девчонки с характером.
Я зажмурилась и несколько раз мигнула, проверяя, не сплю ли я случаем после принятого в самолете бенадрила. Перелеты всегда меня нервировали. Но не так, как то, что происходило сейчас.
– А ты та еще штучка, верно? – заявил он, широко распахнув глаза и ухмыляясь во всю свою непристойно привлекательную физиономию.
Высокие скулы, небольшая ямочка на подбородке и эти сверкающие изумруды не сулили мне добра.
Шагнув ко мне, Мёрфи приобнял меня за шею и небрежно чмокнул в висок. Все мои силы ушли на то, чтобы не развернуться и не наградить его… ударом кулака в морду. А вы что подумали?
– Сейчас ты уберешь от меня свою лапу и отойдешь. Где тебя учили манерам?
Встав прямо передо мной, Мейсон наклонился близко, как будто собирался прошептать следующие слова мне на ухо:
Комментарии к книге «Всё имеет цену», Одри Карлан
Всего 0 комментариев