Серия «Охранная фирма "Эгида"», рассказ из сборника «Первые забавы».
Элизабет Нотон «Первое разоблачение», 2014 Elisabeth Naughton «First Exposure», anthology “Wicked Firsts” 2013 Переводчики: KattyK, lisitza.
Редакторы:Talita, gloomy glory.
Русская обложка – Cascata.
Любительский перевод Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
ГЛАВА 1За славу всегда приходится платить – Эйвери Скотт как никто другой это понимала.
Выйдя из арендованной машины, она глубоко вздохнула, чтобы сдержать тошноту, и осмотрела тихую парковку. Слева от нее садовник подстригал кустарник. Откуда-то из-за великолепного главного дома доносился звук работающей газонокосилки. Тут, в самом сердце коневодческого штата Кентукки, других предприятий просто не было, зато на мили вокруг виднелись вздымающиеся зеленые холмы, старые сучковатые деревья и белоснежные заборы. Кроме мужчины и женщины, которые в двухстах метрах от Эйвери в тени гигантского дуба смотрели на потенциального победителя «Тройной короны»[1], вокруг не наблюдалось ни души.
Приезжую никто не заметил. Похоже, всем плевать, чем занимается любимица всея Америки.
Чуть расслабившись, она захлопнула дверцу машины и прошла от подъездной дорожки к месту назначения. Если Джейк Райдер ей не поможет…
Эйвери отбросила эту мысль и нажала на кнопку домофона рядом с крепкими двойными дверями. На вопрос о цели визита она сообщила свое имя и стала ждать.
«Пожалуйста, пусть все получится…»
Створка двери открылась, и гостью поприветствовала привлекательная брюнетка с большими карими глазами и дружелюбной улыбкой:
– Мисс Стоун, добро пожаловать, я Бренди. Мистер Райдер немного задерживается. Вам принести что-нибудь? Чай? Кофе?
Эйвери вымученно улыбнулась и вошла в прохладную прихожую, чувствуя облегчение от того, что секретарша, похоже, ее не узнала.
– Нет, спасибо, все в порядке.
Приветливая сотрудница закрыла дверь.
Комментарии к книге «Первое разоблачение», Элизабет Нотон
Всего 0 комментариев