— Ты не поверишь, — Кэт швырнула на стойку бара раскрытый женский журнал.
Джесс Томпсон медленно опустила высокий стакан с коктейлем и уставилась на фотографию, занимавшую всю страницу. У нее перехватило дыхание.
Не может быть!
Она потрогала глянцевитую бумагу и, покачивая головой, провела пальцем по имени, жирным шрифтом напечатанному на развороте. Когда же этот тип перестанет мучить ее?
— Александр Кэлехен, — прощебетала Кэт ей на ухо.
Да, это он. Человек, который занимает все ее мысли последние четыре года.
Она внимательно рассматривала фотографию.
Он шире в плечах и намного красивее, чем ей казалось.
На свете нет справедливости. Этот субъект обладает большей привлекательностью, чем заслуживает, учитывая, какой он человек и что сделал.
Она задумчиво пожевала нижнюю губу. Возможно, Кэлехен приказал отретушировать фотографию, чтобы никто не заметил зубного камня, бородавок, которыми усеяно его лицо, и рогов, торчащих из густых темных волос, потому что он дьявол во плоти! Ни одна женщина не наняла бы этого типа в рекламных целях своей компании, если бы его внешность отражала его мерзкое внутреннее содержание.
— Это сегодняшний номер. — Кэт разгладила ярко-красное платье, облегавшее ее пышные формы, и опустилась на стул. — Увидела его, когда шла сюда. Не могла не купить для тебя.
— Спасибо, — рассеянно пробормотала Джесс, отводя от лица выбившуюся прядь каштановых волос. Меньше всего ей хотелось увидеть в журнале фотографию этого мужчины, но тем не менее она не может отвести от нее глаз.
Часы у него на руке, похоже, золотые; галстук из итальянского шелка, а костюм, сшитый на заказ, вероятно, стоит больше, чем машина ее отца.
Гладко выбритый, безупречно одетый, он производил бы впечатление пай-мальчика, если бы не напряженный взгляд дерзких синих глаз.
— Я знаю, что ты занята по горло, не говоря уже о Дине и всем остальном. — Кэт подняла руку и, пригладив коротко подстриженные черные волосы, сделала знак бармену. — Наша компания отчаянно борется за то, чтобы держаться на плаву, она с силой ударила ладонью по журналу, и браслеты у нее на руке сердито зазвенели, — но это настоящая катастрофа.
Джесс оставила без внимания взволнованные слова коллеги, продолжая разглядывать ненавистное лицо.
— А он вовсе не так красив, как говорят.
Кэт лишь вздохнула, привалившись к стойке бара.
Комментарии к книге «Радуга после грозы», Дарси Магуайр
Всего 0 комментариев