Четыре пары за праздничным столом отсалютовали бокалами в честь праздника.
– Счастливого Рождества! – хором прокричали они.
Примечания1Стефанотис – растение с белыми звездообразными цветами среднего размера. (Здесь и далее примеч. пер.)
(обратно)2Одна из старейших американских радиопередач в формате концерта в прямом эфире с участие звезд кантри. Двухчасовая программа транслируется из здания «Гранд ол опри».
(обратно)3«Рождественская ночь» – детская поэма в стихах, написанная Кларком Клементом Муром и впервые опубликованная в США в 1823 г.
(обратно)4«Гринч – похититель Рождества» – семейная комедия с Джимом Кэрри в главной роли, выпущенная компанией Universal Pictures по книге, написанной в 1957 г. доктором Сьюзом.
(обратно)5Холлмарк – телеканал США, транслирующий сериалы для семейного просмотра.
(обратно)6Торт или кекс, в рецептуре которого всего поровну.
(обратно)7Города в США, штат Теннесси.
(обратно)8Рокфеллеровский центр – крупный офисный центр в Нью-Йорке, построенный в манхэттенском Мидтауне в 1930-х гг. на деньги семьи Рокфеллеров. На каждое Рождество здесь устанавливается главная елка города, а церемонию первого зажжения огней на ней транслирует канал NBC.
(обратно) ОглавлениеПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->
Комментарии к книге «Свадьба на Рождество», Андреа Лоренс
Всего 0 комментариев