«Чарующая луна»

2147

Описание

Ханна Хадсон ненавидит своего бывшего босса, из-за которого была вынуждена уволиться с любимой работы. И вот совершенно случайно они встречаются в старой провинциальной гостинице «Чарующая луна»…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Рини Россель Чарующая луна

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ханна поняла, что улыбается впервые за несколько недель. Она сидела на гранитной скамье в руинах древней каменной церкви и смотрела на полную луну, которая замерла посреди ночного неба.

— Чарующая луна, — шепнула девушка, задумавшись о том, сколько еще мечтателей любуется сейчас этой картиной. Ханна была рада, что хозяйка предложила ей прийти, сюда. Сад, заросший дикими цветами и освещенный луной, казался волшебным. На мгновение все заботы оставили девушку. По крайней мере, она почувствовала себя не такой подавленной, как месяц назад, когда увольнялась с работы.

Ханна вздохнула. Что еще оставалось делать, когда Майло Бриско превратил ее в послушную марионетку? Попавшись на крючок смазливому адвокату, она позволила убедить ее выкрасить русые волосы в серебристый цвет, как у Мэрилин Монро, и выпрямить кудри. На это уходил каждое утро целый час! Не говоря уже о том, что он заставил Ханну забыть о ее строгих костюмах и позволить ему выбирать ей одежду — сплошь облегающую, модную и сексуальную.

Как она могла быть настолько слепа? Девушка думала, что у нее больше здравого смысла.

Два года назад, после развода родителей, Ханна считала себя независимой женщиной. Отвратительные сцены, часто происходившие между родителями, многому научили девушку. Ни один мужчина не сможет разрушить ее жизнь, как это сделал отец с жизнью матери. Дороти Хадсон осталась одна, в депрессии, и ей пришлось продавать гамбургеры, чтобы заработать себе на существование.

Но Ханна не намеревалась и стать похожей на Синди, последнюю подружку отца, пустоголовую молоденькую дуру.

Девушка решила делать карьеру. А четыре месяца назад влюбилась в Майло Бриско.

— Эгоистичный мерзавец, — пробормотала она.

Первый удар был жестоким и внезапным. Ханна случайно услышала, как Майло хвастается в офисе теми переменами, которые он вызвал в девушке. И сейчас она невольно заткнула уши, пытаясь избавиться от воспоминаний о его голосе, но знала в глубине души, что это ей не удастся.

«Роут и я долго смеялись над тем, как я превратил посредственного менеджера в ручную кошечку!

«Кошечку»! Ханна скривилась. Хуже было только слово «посредственный», которое разбило ей сердце. Девушка много сил отдала этой работе. Управлять финансовым отделом было нелегко, но Ханна справлялась со своими обязанностями. По крайней мере, она так думала.

Ханна почувствовала себя преданной. Девушка могла бы пережить и «кошечку», и «ручную», и даже «смеялись», но «посредственный»?! На протяжении пяти лет она вкладывала всю себя в свою работу на «Джеррик ойл», и этого оказалось недостаточно!

И даже Роут Джеррик смеялся! Ханна прониклась уважением к этому человеку, он нравился ей. И вот как все закончилось!

После бессонной ночи, которая последовала за этим оскорблением и унижением, Ханна поняла, что доказывать, будто она никакая не посредственность, будет, по меньшей мере, глупо. Она и сама уже стала сомневаться в своих силах. И девушка уволилась.

Теперь ей нужна была работа. Но еще больше ей нужно было доказать своим обидчикам и, главное, самой себе, что она не посредственность.

— Ты еще услышишь обо мне, Майло, — пробормотала Ханна. — И ты тоже, Роут Джеррик!

— Извините? — в ее размышления ворвался мужской голос.

Девушка обернулась, чтобы посмотреть на говорящего. Взглянув на мужчину, она замерла.

Только не он!

Ханна узнала эти резкие черты лица, которые всегда ее привлекали. Лунные лучи превратили красивого мужчину в образец совершенства и силы. Она знала эти глаза, широкие плечи, то, как черные волосы спадали на ворот рубашки. Ханна не понимала, почему судьба снова сыграла с ней такую жестокую шутку.

Почему Роут Джеррик оказался здесь, стоило ей произнести его имя? Девушка не сразу обрела дар речи.

— Что вы здесь делаете?!

Он, очевидно, удивился резкости вопроса.

— Гуляю, — ответил мужчина, изогнув бровь. Лунный свет аурой окружал его статную фигуру.

Сердце Ханны забилось быстрее, и это ее разозлило. В конце концов, этот мужчина смеялся над ней!

— Я хотела побыть здесь в одиночестве. Подумать.

Но это было не совсем верно. Девушке хотелось быть в одиночестве, но она не желала ни о чем думать. Ханна мечтала просто обрести покой.

— Так же, как и я. Я вас не заметил.

— Странно. Я сижу на свету.

— Если я этим уязвил вашу гордость, мисс, то покорнейше прошу прощения. Я задумался.

— Моя гордость здесь ни при чем.

Он назвал ее «мисс». Почему? — Притворяетесь, что не знаете меня? Это просто оскорбительно.

Мужчина выглядел озадаченным. Видимо, он и в самом деле не узнал ее.

— Я работала в вашей компании финансовым менеджером в течение последних пяти лет!

Ну, по вашему выражению, была посредственным менеджером. Девушке хотелось бросить эти слова ему в лицо, но она не могла услышать их еще раз. Она и так с трудом сдерживала слезы.

Роут сосредоточился, пытаясь вспомнить девушку.

— Да я та самая ручная кошечка! — Ой, она же не хотела этого говорить!

Сперва он ничего не понял.

— Ручная…

Это спокойное, тихое слово было подобно тонне кирпичей, которые вдруг свалились ей на голову. Ханна поняла, что Джеррик все равно не узнал ее. Она сильно изменилась с их последней встречи. Волосы вились кольцами до плеч, к тому же на девушке была широкая футболка и джинсы, а не облегающие наряды, которые выбирал для нее Майло.

Черт бы побрал ее вспыльчивость! Хоть раз бы подумала, прежде чем говорить!

— Меня зовут Ханна Хадсон, не столь давно я была управляющим финансовым отделом. Я уволилась в конце мая.

— Разумеется, мисс Хадсон. Теперь я вас вспомнил. Нам доводилось вместе бывать на нескольких совещаниях.

— Раз или два, — поправила Ханна.

— Вы изменились.

— Да, понимаете, я присоединилась к АРК.

— К чему?

— А, это общество Анонимных Ручных Кошечек.

Роут улыбнулся, словно оценив ее сарказм по достоинству.

— Простите, что не узнал вас, — мужчина протянул руку. Ханна поколебалась. Она должна пожать ее? У него была репутация любителя ручных кошечек, а настоящей его любовью была работа. — Если честно, у вас было преимущество. Ваше лицо в тени.

Да, он прав, но Ханна проигнорировала и это, и протянутую руку.

— Но вы же здесь не гостите, правда? — Она молилась про себя, чтобы ответ был отрицательным. Когда Ханна выиграла двухнедельную поездку на озеро Гранд на северо-востоке Оклахомы, то была просто счастлива. Ей нужно было убраться подальше от «Джеррик ойл», чтобы немного отдохнуть и восстановить душевное равновесие. И девушке совершенно не был нужен сам Роут Джеррик.

— Нет, я здесь гость. Знаете, мисс Хадсон, подобные вопросы не самым лучшим образом действуют на мужскую гордость.

— Надолго?

— В смысле, сколько еще моей гордости страдать?

— Нет, на какой срок вы приехали?

— На пару недель.

Какой ужас!

— Кошмар… — проворчала Ханна. — Неужели вы не понимаете, почему я расстроена?

— Не совсем, — нетерпеливо ответил он. Плохо дело.

— Ой, вот не надо! Вы же знаете, почему я уволилась из «Джеррик ойл».

— Полагаю, вы получили предложение получше.

— Вы полагаете?! Ну что ж, вы ошибаетесь!

Роут помолчал.

— Тогда почему?..

— И не смейте спрашивать меня об этом! — сердито воскликнула Ханна.

— Полагаю, тогда вы извините мой уход. Было очень интересно поговорить с вами, мисс Хадсон, — едко заметил он.

— Хорошо. Просто чтобы вы знали: я не ручная кошечка ни для кого, и слышать, как Майло хвастается всем и каждому, говоря так обо мне, а другие соглашаются… — Ханна хотела сказать: например, вы, — но сдержалась. — В общем, после этого я не могла оставаться в «Джеррик ойл».

Она сразу же пожалела о своих словах. На мгновение лицо Роута стало удивленным, а потом он тихо рассмеялся. Он смеялся над ней! Снова!

— У вас странное чувство юмора, мистер Джеррик.

Мужчина покачал головой.

— Вы, должно быть, шутите?

— Шучу?!

— Да, шутите, — с улыбкой ответил он.

Ах, тебе весело!

— Вовсе нет! — Ханна резко поднялась на ноги. — Очевидно, вы находите мое унижение очень смешным.

Он начал что-то говорить, но Ханна выбросила вперед руку:

— Не надо! Ваши слова не интересуют меня, просто уходите.

Джеррик закрыл рот, быстро кивнул и ушел.

Поймав себя на том, что наблюдает за ним, Ханна сразу же отвела взгляд. Через несколько минут она сумела успокоиться и снова посмотрела на небо. Луна, как и прежде, сияла над головой.

— Ладно, Ханна, — прошептала девушка. — Ради собственного покоя держись подальше от…

От этого несносного Роута Джеррика.

Роут ушел от Ханны, ощущая себя негодяем. У него и до того было плохое настроение, но короткий разговор оставил после себя только дополнительное раздражение и смущение. Мужчина чувствовал, что она ненавидит его, но не понимал почему. Они изредка сталкивались на работе, но он никогда не говорил ничего, что могло бы расстроить девушку.

И уж точно он над ней не смеялся. Роут был потрясен, узнав, что она уволилась из-за слов Майло. Этот человек был хорошим адвокатом, но в личной жизни оставался несносным хвастуном и мерзавцем. Очевидно, его мнение о мисс Хадсон было не слишком высоким.

— Забудь об этом, Джеррик, — пробормотал мужчина. — У тебя и своих проблем хватает.

Роут подошел к вычурному крыльцу и открыл дверь. Она была уже не той, которую он помнил из детства, когда этот дом принадлежал его семье.

А вот дубовая дверь, ведущая в холл, осталась еще с тех времен, правда, теперь она была не белой, а зеленой. Роут положил руку на круглую медную ручку. Ему было десять лет, когда вся семья переехала отсюда в город.

Дому уже почти сто лет, но построили его добротно. Когда Роут жил здесь, это была куриная ферма. После смерти отца мать забрала их с сестрой Грейс в Оклахому, где она работала секретарем, и вплоть до сегодняшнего дня Роут здесь не был. Но теперь он не смог противиться искушению вернуться.

Роут лишился всех иллюзий юности, когда заметил несоответствие между своими желаниями и целями и реальным миром. Добившись высокого положения в обществе, он не чувствовал себя счастливым. Он разочаровался в браке, его сын, которому исполнился всего один месяц, умер, и семья распалась. Это произошло шесть лет назад, и с тех пор Роут никого не подпускал к себе.

Коллеги считали его счастливым, так как он был богат и пользовался прелестями холостяцкой жизни. Но на самом деле он переживал кризис. А в этом старом доме Роут надеялся забыть о постоянных стрессах в своей жизни бизнесмена и о прошлых неудачах.

Он прислонился к двери, ощущая страшную усталость. Да, Роут получил все, чего когда-либо хотел добиться. И потерял все, что было дороже этого, — жену и сына.

Мужчина выпрямился и сделал глубокий вдох. Хватит жалеть себя. Он повернул ручку и вошел в холл.

Комнату освещала лишь одна лампа. Краска на деревянном полу стерлась, коврики выцвели. Да и мебель была не новой. Однако на стенах висели картины.

Отель «Чарующая луна» не баловал постояльцев роскошью, но Роут приехал не за этим. Здесь был его дом до того, как его сердце разбилось, а затем уснуло навеки.

— Здравствуйте, мистер… э-э-э…

— Джеррик, — ответил он, когда с ним заговорила полная пожилая хозяйка гостиницы. — Роут Джеррик.

— Разумеется. — Женщина подошла к нему. За ней следовала белоснежная собачка размером с большого кота. — Я думала, вы уже легли спать.

Роут ответил хорошо заученной улыбкой.

— Здравствуйте, миссис Питерсон. Вы сегодня засиделись допоздна.

— Очень много дел, мистер Джонсон.

— Джеррик.

— Ах да, разумеется, Джеррик! — поправилась хозяйка. Женщина была одета в зеленое платье с белым фартуком. Она не улыбнулась в ответ. — Вы были на улице?

Роут кивнул:

— Да. Что-то случилось?

— Не знаю. Вы не видели возле церкви женщину?

— Видел. Вы ищете ее?

— Я посоветовала ей посидеть там. То есть… Вы ведь не проходили рядом с ней, правда?

Странный вопрос.

— Проходил, мы даже разговаривали.

— О боже! Хотите сказать, что стояли рядом с той самой скамейкой в лунном свете. Да еще и с ней?!

Роут озадаченно кивнул.

— О, только не это! — воскликнула женщина, испугав собаку. — Тише, Мисс Мисчиф. Все мои планы пошли прахом!

Что, черт возьми, происходит?! Он не пробыл в гостинице и двух часов, а уже успел огорчить двух женщин!

— Но ваша подруга в саду вовсе не была испугана. Вы не объясните мне, что плохого в нашей встрече?

— Плохого? Да все! — миссис Питерсон покраснела от негодования. — А теперь вы… и она… Ох, все пошло не так! — с этими словами она вытащила из кармана платок и прижала его к лицу.

— Что пошло не так?

Женщина вытерла нос и убрала платок в карман фартука.

— Извините меня, мистер Джонсон.

— Джеррик. Роут Джеррик.

— Да, да. Простите. Я всего лишь старушка, которая втайне мечтала объединить жизни двух достойных людей. Но все мои усилия оказались напрасными. Это не ваша вина, вы ничего не знали.

— Чего не знал? — Господи, он каким-то образом разрушил мечты пожилой дамы и довел ее до слез. А ведь он всего лишь поговорил с Ханной Хадсон!

— Вы ничего не знали ни о чарующей луне, ни… — Джоан покачала головой. — Вы, должно быть, нашли ее восхитительной?

Это замечание удивило мужчину.

— Почему?

— Потому что она должна была вам понравиться. Вмешалась сама судьба, мой мальчик, — грустно произнесла миссис Питерсон. — Когда придет шериф, вас не затруднит сказать ему, что уже слишком поздно?

— Шериф? Какой еще шериф? Для чего слишком поздно? — спросил вконец растерявшийся Роут.

— Для них. Шериф должен был прийти еще час назад. Когда придет, спросите, почему он опоздал. Его зовут Декон Ванс. Очаровательный вдовец, ему всего тридцать пять. — Она со вздохом отвернулась. — Грустно. Но кто я, чтобы спорить с судьбой? Пойдем, Мисси Мис. Доброй ночи, мистер Джонсон.

Роут хотел было поправить женщину, но решил, что это не имеет значения. Что хозяйка наговорила про судьбу? Куда опоздал шериф и что он сам разрушил разговором с мисс Хадсон?

Через мгновение он услышал, как хлопнула дверь. Очевидно, хозяйка прошла к себе в комнату.

Зазвонил телефон, и Джеррик поднял трубку.

— Это Джеррик, — по привычке произнес он.

— Что? — спросил мужской голос.

Роут почувствовал себя полным идиотом.

— То есть гостиница «Чарующая луна».

— Кто говорит?

— А кто спрашивает?

— Это шериф Декон Ванс.

— Ах, шериф. Это Роут Джеррик, гость. Миссис Питерсон легла спать. Она просила передать, что уже слишком поздно. Полагаю, вам не стоит приходить.

— Слишком поздно? — озадаченно переспросил мужчина.

— Именно это она сказала и добавила еще что-то про судьбу и разбитые надежды. Знаете, если честно… у этой женщины есть какие-нибудь проблемы с алкоголем?

На другом конце провода раздался смех.

— Скорее, у нее проблемы с постоянным сводничеством. Скажите, Джеррик, а в гостинице случайно молодая привлекательная женщина не остановилась?

Роут подумал о Ханне Хадсон, ее стройной фигуре и русых локонах, вспомнил необычайно красивые серо-зеленые глаза, ее улыбку… Но сегодня она не улыбалась. Скорее, наоборот.

— Да, здесь остановилась красивая молодая женщина.

— Ага.

— И что это значит?

— Это значит, что Джоан Питерсон опять взялась за свое. Позвонила мне, уверяя, что по округе бродит вор и мне нужно немедленно приехать. Но по дороге я застрял, вытаскивая юную пару из перевернувшегося пикапа. И когда молодые влюбленные поймут, что французский поцелуй на скорости шестьдесят миль в час — не самое лучшее времяпрепровождение? Им повезло, что они пристегнулись. Послушайте, извинитесь за меня перед женщиной. Скажите, что ее долг выполнен и мне жаль, что пропала чарующая луна.

— Хорошо. А что такое?..

Поздно. Шериф повесил трубку.

— Да что здесь, все с ума посходили?!

Отвернувшись от телефона, Роут посмотрел в коридор, куда ушла хозяйка. Он начал злиться. Он приехал в гостиницу, надеясь забыть о прошлом и получить заряд оптимизма. А все, что сумел сделать, — это навлечь на свою голову гнев двух женщин. И Джеррик направился в свою комнату.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ханна поклялась, что будет держаться подальше от этого несносного Роута Джеррика, но это оказалось нелегко, особенно если учесть, что у них была общая ванная. В первый день девушке представлялось, что ее соседями окажутся, например, милая пожилая пара или молодожены, которым нет дела ни до кого, кроме друг друга. На худой конец какой-нибудь здоровенный спортсмен-любитель, который целыми днями будет кататься в каноэ.

И даже в самом страшном сне Ханне не могло привидеться, что ее соседом окажется бывший начальник! Неприятности начались, когда она в ту ночь вернулась из сада, мечтая о ванне. Однако, подойдя к двери, Ханна услышала шум воды. Черт его побери! Почему этот тип не смог помыться, пока она была в саду?!

Хотя девушка предпочитала думать, что у нее нет ничего общего с этим мужчиной, на следующее утро она поняла, что они ложатся спать, просыпаются и принимают душ в одно и то же время.

Не успела Ханна зайти в ванную, как в дверь постучали. Ни разу в жизни она так не нервничала, принимая душ!

— Что вам нужно?

— Вы скоро закончите?

— Нет! Мне понадобится по меньшей мере пятнадцать минут!

Пауза.

— А вы будете возражать, если я зайду за своей электробритвой?

— И даже очень. Я… не прикрыта.

Через мгновение Роут ответил:

— Что ж, а вы не могли бы… прикрыться? Всего лишь на секунду.

Ее раздражение нарастало.

— Нам придется составить расписание, чтобы такого больше не происходило! — крикнула Ханна.

— Хорошая идея, — согласился мужчина. — Это было «да» или «нет»?

— Насчет чего?

— Того, чтобы я вошел.

Его настырность была попросту невыносимой! Девушке страстно захотелось сказать ему, куда он может пойти с ее благословения, но она решила, что не стоит. Он продолжит тарабанить в дверь до тех пор, пока не получит свою проклятую бритву!

— Секунду! — Она отперла дверь, затем встала в ванну и обернулась занавеской. — Хорошо, можете войти.

— Спасибо, — он открыл дверь. — Я вам очень признателен.

— Не стоит! Просто поторопитесь! — Ханна посмотрела на Джеррика и воскликнула: — Вы раздеты!

Он уже протянул руку к ящику, в котором лежала бритва, когда девушка заговорила. Роут замер и опустил глаза.

— Как же, черта с два! — мужчина выпрямился и развел руки. Низко на бедрах красовалось короткое полотенце. Да, это был жестокий удар!

— Хорошо, вы почти раздеты, — мрачно сказала Ханна. — Что это, носовой платок?!

— Очень смешно. — Роут посмотрел на занавеску. — У меня тоже есть один вопрос. Вы завернуты в занавеску.

— Это не вопрос.

— Ладно. Попробуем по-другому. Вы считаете, что это называется «прикрыться»?

— Я на самом деле прикрыта.

— Да. Прикрыты. Но здесь есть одно слабое место.

— И какое же, по-вашему? — Она еще крепче сжала занавеску.

— Я все вижу.

Ее перенапряженный мозг не сразу осознал полученную информацию. Джеррик все видел сквозь пластиковую занавеску!

— О боже! Вон отсюда!

— Секунду! — Она услышала, как он открыл ящик и достал бритву. — Постучите мне, когда закончите.

— Вон отсюда! — завопила Ханна. Она никогда не сможет посмотреть ему в лицо! Девушка свернулась калачиком в холодной ванне и обняла колени. Как она могла быть настолько глупой, чтобы завернуться в прозрачную пленку?! Неужели нельзя было найти что-нибудь получше?!

Или же было что-то странное в Роуте Джеррике, от чего у женщин переставали работать мозги?! Даже сейчас Ханна не могла не признать, что у него необычайно широкие плечи. Теперь этот мужчина точно считает ее посредственностью…

— Нет, хуже, Ханна, — сказала девушка сама себе. — Теперь он считает тебя настоящей дурой!

Ее стремление избежать столкновений с ним потерпело крах на следующее же утро, когда оказалось, что им предстоит сидеть рядом за завтраком. Ладно, по крайней мере, не придется смотреть этому типу в лицо!

Ханна ела молча, позволяя остальным постояльцам поддерживать вежливый разговор. Она хотела одного: побыстрее поесть и уйти отсюда.

Напротив девушки сидела женщина средних лет, которая предпочла проигнорировать приветствие, что показалось Ханне плохим признаком. Она надеялась, эта женщина будет вести разговор. Ее соседка была одета в заляпанную краской майку с таким же шарфиком, который больше походил на потертый коврик. Ханна предполагала, что на джинсах будут такие же пятна. Интересно, кто она такая? Наверное, художница.

Сама Ханна познакомилась с Джоан в чате. Тогда, почти сразу после увольнения, девушка была в депрессии, и ей просто необходимо было кому-нибудь излить душу.

Их знакомство переросло в дружбу по Интернету, которая, в конечном счете, и помогла Ханне выиграть эту поездку. Честно говоря, девушка сомневалась, можно ли назвать это выигрышем. По ее мнению, решение Джоан больше похоже на благодеяние. Но разве можно отказаться от бесплатного двухнедельного отдыха на одном из самых красивых озер Оклахомы?

Ханна с сожалением вздохнула. Если бы только Роут Джеррик отправился отдыхать куда-нибудь в другое место, все было бы просто идеально. А ведь он мог себе позволить любой курорт мира, сердито подумала она. Ханна потянулась к кофейнику в тот же самый момент, что и Роут. Их руки соприкоснулись. По телу девушки словно пробежал электрический ток.

— Извините, — пробормотала она, отводя руку.

— Ничего страшного. — Он поднял кофейник и наполнил чашку девушки. — Сливок?

Ханна не могла ответить. Как же от него приятно пахло… сандаловым деревом и кожей.

— Сливок? — переспросил мужчина.

— Нет, — ответила девушка резче, чем было нужно.

Художница и Джоан удивленно посмотрели на нее. Ханна прочистила горло и вымученно улыбнулась.

— Нет, спасибо, — поправилась она, не глядя на Роута.

— А я налью, — произнесла Джоан. — Я люблю, когда в кофе много сливок. Для меня и моих гостей только натуральные продукты, ничего обезжиренного, безвкусного.

С этими словами хозяйка взяла кусок ветчины и положила его на тарелку художницы.

— Я не ем жирную пишу, — сказала та, ее голос оказался низким и хриплым, почти мужским.

Джоан посмотрела на худую, суровую женщину:

— Мона, дорогая, я знаю. Но ты замечательная художница, и тебе это прощается. А мы все знакомы друг с другом? — спросила хозяйка, глядя на Ханну и Роута.

— Да, мы с Ханной уже успели познакомиться, — ответил мужчина.

На долю секунды Джоан изменилась в лице.

— Да, я припоминаю. А это Мона Натерли, наша частая гостья. Она живет у меня все лето и периодически заезжает в течение года. Мона, это Ханна Хадсон, моя хорошая подруга по Интернету. А это… Росс Джонсон.

— Роут Джеррик, — поправил мужчина и улыбнулся. — Приятно с вами познакомиться.

Ты что, любуешься его улыбкой, Ханна? — отругала себя девушка. Ты ведь обещала себе, что не будешь даже смотреть в его сторону! Она отвела взгляд.

— Кстати, Росс, — продолжала Джоан, ни капли не смутившись. — Вы передали шерифу мое сообщение?

— Он позвонил.

— Что? Он даже не был здесь?

— Ему срочно потребовалось выехать на вызов. Авария.

Джоан фыркнула:

— Что ж, ему же хуже.

— Он еще сказал что-то нелепое: извинялся за какую-то чарующую луну.

Хозяйка гостиницы взглянула на него.

— Как я и сказала, ему же хуже.

— Но что это значит? — попытался узнать Роут.

Ханна посмотрела на него, удивленная таким поворотом беседы.

— Если вы не против, то я не хотела бы распространяться на эту тему. Может быть, позже, когда я не буду в столь мрачном расположении духа.

Эта фраза удивила Ханну, и она посмотрела на Джоан.

— Так распорядилась судьба, — вздохнула хозяйка. — Я переживу. Уверена, вы хороший человек, мистер Джонсон.

— Моя фамилия Джеррик, но все равно — спасибо.

Ханна не знала, была ли сухость в голосе Роута вызвана тем, что Джоан постоянно коверкала его имя, или тем, что он просто остался недоволен ответом. Заметив, что снова думает об этом мужчине, девушка попыталась переключить свое внимание на хозяйку:

— А что случилось, Джоан?

Улыбка женщины стала еще печальней.

— Дорогая, мы с тобой обязательно поговорим. Обо всем на свете. Но сейчас извини меня. Я только надеюсь, что судьба знает, что делает. А теперь, прошу вас, завтракайте. Вместе с пустым желудком приходит и плохое настроение, именно поэтому в моей гостинице пустым желудкам не место.

— Но…

— Ешь, дорогая, — отрезала Джоан и посмотрела на художницу. — Мона, как тебе овсянка?

— Замечательно.

— Вы рисуете пейзажи? — спросила Ханна, решив, что такая загорелая женщина должна проводить много времени на природе.

— Я рисую мысли, раздумья, намеки, — ответила та. Она закрыла глаза и, казалось, прислушалась к любимой мелодии. — В эти особенные дни, когда возносится моя муза, я изображаю сырое, чистейшее обожание.

— Да, — сказала Джоан. — Да, это она и делает. Лучше всех.

— О… — Ханне хотелось спросить очень многое, например, как можно изобразить «намек» и почему возносится ее муза, но девушка решила помолчать. Она взяла вилку. На тарелке стопкой лежали блины. Что ж, подумала Ханна, дома придется сесть на диету. — Завтрак очень вкусный, — сказала девушка, но потом вспомнила, что решила молчать.

Да не вини ты себя так. Подумаешь, похвалила кулинарные старания.

— Спасибо, дорогая.

Ханна откусила кусочек. И почему от Роута Джеррика так удивительно пахло? И почему его локоть касался ее руки?

— Я люблю готовить блины. Все мои гости их очень любят. Как и яичницы. Особенно с пряностями «а-ля Питерсон», глазунью. — Произнеся слово «глазунью», женщина для усиления эффекта взмахнула руками. Ханна от неожиданности подпрыгнула на месте. К сожалению, в это время у нее в руках была чашка, и в результате кофе оказался в тарелке мужчины.

— О, черт! Извините. — Она поставила кружку и протянула Роуту свою тарелку. — Возьмите, я не голодна.

— Не нужно.

— Я настаиваю. — Девушка резко вскочила со стула. Роут едва успел его вовремя подхватить. — Что-то мне нехорошо.

— Боже мой! — Джоан неловко поднялась. — Ты заболела?

— Нет. Просто… Садись, Джоан. Я… у меня просто болит голова. Приму аспирин и немного полежу. И все будет хорошо.

— Ты уверена? — Хозяйка выглядела взволнованной. — Не сглазила ли я тебя?

Ханна умудрилась улыбнуться.

— Ты здесь ни при чем. Пожалуйста, продолжайте завтракать.

— Ну… — Джоан неохотно села.

И тут Ханна запоздало заметила, что Роут тоже встал. Раньше она никогда не видела его в джинсах. Он выглядел великолепно и… был очень серьезным. Его так взволновала головная боль Ханны?

— Садитесь, — произнесла девушка, ругая себя за то, что вновь нарушила свое обещание и посмотрела на него. — Съешьте мою порцию.

Роут ничего не ответил, казалось, он даже не смотрел на девушку. Ханна была уверена, что мужчина сомневался, на самом ли деле у нее болела голова. Но это его не касалось.

— Прошу прощения, — сказала девушка и вышла из столовой.

Часом позже Ханна наконец решилась покинуть свою комнату. Разумеется, завтрак давно закончен и Роут занимается тем, зачем приехал сюда: катается на лодке, рыбачит… Девушка вышла на балкон и глубоко вздохнула. День обещал быть теплым.

Стук в дверь спугнул ее хорошее настроение. Это, должно быть, Роут Джеррик. Закрыв глаза, Ханна снова вздохнула.

— Кто там?

— Как вы?

Девушка хотела сказать, что она в депрессии и это из-за него, но сдержалась.

— Если вы имеете в виду головную боль, то я в полном порядке.

— Можно войти?

Ханна не хотела оставаться с ним наедине, особенно в своей спальне, и солгала:

— Я не одета.

Эта фраза напомнила девушке эпизод в ванной. Нужно было придумать что-нибудь получше… Например, «Из-за вас все это время я плакала!».

— А мы не могли бы заняться этим по одну сторону двери?

— Чем именно? — поинтересовалась Ханна.

— Разговором.

— К чему вам это?

— Я не займу у вас много времени. Прошу, откройте дверь.

Ханна поняла, что вела себя по-детски. Разве взрослая женщина прячется за закрытыми дверями?

— Одну минуту!

Она припудрила носик и щеки и пригладила кудри.

— Заходите! — Ханна открыла дверь с твёрдым намерением вести себя сдержанно и спокойно. Но, к сожалению, его красивое лицо снова взволновало ее.

— Спасибо, — произнес мужчина. Девушка гордо подняла подбородок.

— В чем дело?

— Джоан разогревает ваш завтрак.

— Я же просила вас, его съесть.

— Кофе ничуть не повредил моим блинчикам.

— Как знаете. — Ханна отвернулась и направилась к двери на балкон. От Джеррика слишком хорошо пахло. — Спасибо за информацию, я просто умирала от любопытства.

Роут помолчал.

— Я думал, мы составим расписание для ванной.

Девушка стиснула зубы. Ей придется сделать это сейчас, чтобы избежать повторения вчерашнего инцидента. Не отворачиваясь от двери, Ханна произнесла:

— Скажем, первую половину часа ванная в вашем распоряжении, вторые полчаса — мои. В любое время дня и ночи. Таким образом, мы больше не будем сталкиваться.

— Звучит неплохо.

Ханна была вполне удовлетворена его ответом.

— Прекрасно. А теперь уходите.

— Послушайте, мисс Хадсон, я не знаю, каким образом ваши проблемы связаны со мной, но уверяю, я не больше вас мечтаю о совместном времяпрепровождении.

— Отлично, — после паузы ответила девушка. — Я рада, что это взаимно.

— А теперь, когда мы все выяснили, желаю вам хорошо отдохнуть.

— Да, и вам того же, — ответила Ханна и шепотом добавила: — Самовлюбленный мерзавец!

Отойдя от двери, Роут пробормотал:

— Злобная ведьма!

Мужчина спустился в столовую, выпил чашку кофе, затем уединился в холле.

Ведь он приехал сюда не просто так… В юности Роут хотел стать строителем, то есть (в его понимании) творцом. Но нефтяная компания принесла хороший доход и известность, и он забыл о творческих порывах молодости. Его пожирала внутренняя борьба между реальностью и мечтами.

Вчерашняя встреча с Ханной Хадсон окончательно все испортила. Особенно ее упоминание о ручных кошечках. Роут прекрасно знал, что означает это словосочетание. У него их было немало, но до их появления он был женат на Дженис. Она была удивительной женщиной, и Джеррик считал себя самым счастливым человеком на свете. Однако, когда умер их новорожденный сын Колин и мужчина предложил жене попытаться еще раз, Дженис отказалась наотрез. Ей не понравилось вынашивать дитя, так как ее тело выглядело просто ужасно. Но самым страшным ударом стала фраза о том, что смерть их сына была благословением.

Благословением?!

Каждый раз, когда Джеррик думал об этом, ему становилось плохо. Она назвала смерть ребенка благословением. Когда Дженис решила уйти, он почувствовал себя преданным.

Только тогда Роут понял, что представляла собой его жена. Ей не нужны были ни дом, ни дети. И Джеррик погрузился в работу, закрываясь от любых чувств. Женщины стали для него лишь приятным развлечением.

Звуки спора вернули мужчину в реальность. Он поднял голову и прислушался.

— Мона, не начинай. Я не стану брать с тебя деньги.

Это явно был голос Джоан.

— Но это письмо…

— О боже, где ты его взяла?

— Мне нужна была промокашка, а письмо оказалось в корзине для бумаг…

— Где ему самое место!

— Но здесь сказано, что ты осталась без гроша и можешь потерять гостиницу!

— Мой банкир — старый нытик. К тому же мистер Джонсон платит за проживание.

— Моя фамилия Джеррик, но вы можете звать меня Росс, — тихо пробормотал Роут.

— А девушка?

— Ханна? Я послала ей один из купонов на двухнедельное бесплатное проживание.

Женщины помолчали, и Джоан грустно добавила:

— У меня были планы на ее счет. Она прелестная женщина, а сейчас осталась без работы… Не могла же я взять с нее деньги! И с тебя тоже.

— Но если банк отберет гостиницу…

— Какая чушь! Даже не думай об этом! Давай-ка поговорим о более приятных вещах…

— Но умолчание не решит проблему, Джоан.

— Это такая мелочь…

— Письмо — вовсе не мелочь. Может, ты продашь картины, которые я тебе дарила…

— Мона, я обожаю твои работы! Они гениальны, но, к сожалению, твой талант мало кто понимает. Не будь такой мрачной, твоя муза этого не любит.

Женщины уже подошли совсем близко к холлу. Чтобы не смущать хозяйку, Джеррик поспешно присел на диван в дальнем углу помещения и сделал вид, что любуется озером. Женщины вошли в холл и, не заметив Роута, направились к коридору.

Мужчина откинулся на спинку дивана, размышляя над услышанным. Он сочувствовал Джоан. Эта женщина была доброй и отзывчивой, но финансовые проблемы не обошли ее стороной.

Если доходы хозяйки зависели только от того, сколько платили клиенты, то она была совершенно неделовой женщиной. Роут бы не удивился, если бы Джоан потребовала с него двойную плату: прекрасный вид и близость к озеру стоили того. Но она этого не сделала.

Он вспомнил вчерашний эпизод с Ханной и улыбнулся. Плохой мальчик, отругал себя мужчина. Не нужно наслаждаться воспоминаниями, для нее это была ужасная сцена.

Джеррик ощутил внезапную вспышку страсти и вскочил. Каким образом его мысли перенеслись от бедной Джоан к вспыльчивой красавице? Хватит. Он приехал сюда не для этого; к тому же мисс Хадсон его появление обрадовало примерно так же, как если бы она нашла ядовитую змею в своей постели.

Роут заставил себя вернуться к финансовым проблемам Джоан Питерсон, которая казалась ему милой, хотя и довольно эксцентричной особой. Мужчине было жаль эту даму. Она была слишком горда, чтобы принять чью-либо благотворительность. Так чем же он сможет помочь?

Джеррик поднялся и вышел из гостиницы. Через несколько минут он уже подходил к озеру, вспоминая детство, когда он бегал босиком по этой покрытой гравием дорожке, а потом с разбегу нырял в воду. У его семьи была лодка на веслах… Роут выбрался из-за деревьев и почувствовал почти забытый восторг. Солнечный свет, свежий воздух, легкий ветерок…

— А что, если… — Джеррик встал у кромки воды и прислонился спиной к огромному старому дубу. В детстве он часто нырял в воду с этого самого места. Он улыбнулся. После нескольких минут раздумья его разум наполнился смутными идеями о том, как помочь Джоан и в то же время пережить великолепное приключение.

Его энтузиазм только возрастал по мере продумывания деталей. Это было прекрасное, творческое решение. То, что нужно. За этим он и приехал в дом своего детства.

Роут увидел цаплю, которая на своих белоснежных крыльях парила над спокойной водой.

— Кто сказал, что домой вернуться невозможно?! — со смехом крикнул он.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Роут возвратился в гостиницу, погруженный в обдумывание своей идеи. Он купит эту гостиницу и превратит озеро в прекрасный курорт, приносящий хороший доход. Нижний этаж будет сдаваться семьям за умеренную плату, а верхний, откуда открывается великолепный вид на озеро, — лицам побогаче.

Джоан Питерсон больше никогда не будет переживать из-за денег. Ее дом, конечно, придется снести, но она получит совместное с кем-нибудь другим жилье.

Роут нашел хозяйку на кухне. Женщина как раз собиралась начать готовить обед, хотя было только десять часов утра. Как хорошо, что его план положит конец ее мучениям у плиты!

Но через полчаса прекрасное настроение Роута исчезло без следа.

— Нет, нет, нет и еще раз нет! — воскликнула Джоан, хотя мужчина уже три раза объяснил ей, сколь выгодное предложение он сделал. — Я ни за что не продам свою гостиницу, это мой дом. Сколько раз повторять вам, мистер Джонсон, мне никогда не будет так уютно в какой-то там совместной собственности! — Она отвернулась и начала резать лук.

Роут уже привык к тому, что она всегда называет его Россом Джонсоном. Куда важнее было заставить ее понять…

— Подумайте. Если вы отдадите гостиницу банку, она пойдет с молотка. Я и тогда смогу ее купить, по более низкой цене. Так почему бы вам не…

— Это смешно! Банк не собирается отбирать у меня гостиницу. С чего вы это вообще взяли?

— Случайно услышал ваш разговор с Моной, — несколько виновато признался Джеррик.

Джоан продолжала резать лук, потом отложила нож и посмотрела на мужчину. Ее глаза блестели, в них застыло выражение боли.

— Мне стыдно за вас.

Роут почувствовал себя так, словно ему выговаривает его давно умершая бабушка.

— Простите меня, но, если вы посмотрите на дело по-другому, неприятного инцидента с банком можно будет избежать. Разве вы не понимаете? Я могу помочь — приобрести вашу собственность. Это навсегда решит ваши финансовые затруднения.

В глазах хозяйки блеснула влага, она готова была заплакать.

— Вы хотите отнять у меня мой дом.

— Лишь этот — старый, скрипучий. Но у вас будет новый дом, современный, только что построенный и покрашенный, и…

Женщина фыркнула.

— Это мой дом, и он останется моим до самой смерти! Мне жаль, если вы нашли его неприятным.

— Я совсем не это хотел сказать…

— Нет, выслушайте меня. Я хочу, чтобы вы кое-что поняли.

Джеррику совершенно не понравилось то направление, которое принял разговор.

— Хорошо, — согласился он, но добавил про себя: От фактов не убежишь. Вашу гостиницу вот-вот отнимут, хотите вы этого или нет.

— Видите ли, я познакомилась здесь с мужем, — Джоан указала на руины церкви. — Мне был двадцать один год, и я была уже независимой женщиной. Я гуляла и была так очарована красотами этих мест, что почти не следила за дорогой и заблудилась. Это была темная июньская ночь. Я могла бы бродить здесь много дней, не встретив ни души. Около полуночи я увидела этот дом. Мне, разумеется, не хотелось беспокоить живущую здесь семью, так как было очень поздно, и я устроилась отдыхать на каменной скамейке в руинах церкви. Небо было чистым, к тому же полная луна сияла как раз у меня над головой. Я была так поглощена этим зрелищем, что не услышала, как ко мне приблизился мужчина. «Это случается только под чарующей луной», — произнес он нежным низким голосом. Я обернулась и увидела лицо будущего спутника жизни, Дюрама Питерсона. — Женщина замолчала, взволнованная воспоминаниями. — Мы поженились несколько недель спустя. Через некоторое время Дюр поведал мне о своем желании посмотреть мир. Страстная путешественница по натуре, я сказала ему, что и сама хотела бы этого. Вскоре мой муж получил небольшое наследство, и наша мечта сбылась. Мы счастливо прожили вместе сорок лет до того дня, как он погиб во время восхождения на одну из вершин Непала. Я вернулась сюда, на ту самую скамейку, и мне стало легче. На то, что осталось от наших денег, я приобрела это поместье. Крупные суммы ушли на ремонт, и в результате я открыла гостиницу, которую в память о той первой ночи назвала «Чарующая луна». — Она с любовью погладила старый кухонный стол. — Я скорее умру, чем продам этот дом и позволю разрушить те волшебные руины. Ни за что.

— Волшебные руины, — пробормотал Роут.

— Да, волшебные! Я верю в силы сияющей луны, которая стала залогом нашего с Дюрамом счастья. Если пара встретится в лучах этого чудесного светила, то получит благословение свыше.

Джеррик нахмурился. Все стало на свои места. Вероятно, миссис Питерсон намеревалась свести шерифа с мисс Хадсон, но ничего не получилось. Вот почему она была расстроена.

Он никогда в жизни не слышал подобной романтической чепухи. Видимо, бедная женщина жила в собственном мире грез, куда не могли добраться никакие денежные затруднения.

— Разрушение дома и руин будет святотатством, мистер Джонсон. — Джоан высыпала порезанный лук в горшок, и оттуда донеслось шипение. — А теперь извините меня, пожалуйста, но я очень занята. Вы же не хотите, чтобы я опоздала с обедом. Я подам его ровно в полдень, — она мило улыбнулась постояльцу. — Идите, отдыхайте.

Тема продажи гостиницы была явно закрыта.

— Улыбнитесь, юноша, — женщина похлопала его по щеке, и до Джеррика донесся резкий запах сырого лука. — Я не желаю, чтобы мои гости грустили. Возможно, вам хочется поплавать. У вас до обеда еще много времени!

Роут смотрел на Джоан, не понимая, как можно отказаться от такого щедрого предложения. Любой, у кого есть хоть частичка здравого смысла, был бы «за» руками и ногами. Покачав головой, он вышел из кухни. Но разговор на этом не закончился.

Если не считать обеда и ужина, Ханне удалось избежать столкновений с Роутом. И все же мысль о том, что он находится в соседней комнате, лишила ее сна. Поворочавшись до полуночи, девушка сдалась и решила посмотреть, что есть в холодильнике, так как за ужином она почти ни до чего не дотронулась. Ханна надела халат и тапочки и на цыпочках выскользнула из комнаты. На полпути к кухне она услышала голос Джоан:

— Какой назойливый человек!

С кем она разговаривает? Ханна осторожно подошла к двери и увидела, что в холле на диванчике сидит Джоан, а рядом с ней лежит собака.

— Как он только осмеливается угрожать мне отобрать у меня дом!

— Кто хочет отобрать у тебя дом?! — вырвалось у Ханны.

Джоан обернулась, взмахнув руками.

— Господи! — воскликнула женщина. — Ты меня до смерти напугала!

Ханна чувствовала себя просто ужасно.

— Прости, пожалуйста. — Девушка присела на диван рядом с собакой и участливо тронула Джоан за колено. — Я услышала твой голос и решила подойти поближе. А потом ты сказала, что тебе кто-то угрожает, и я не сдержалась. — Румянец залил щеки Ханны.

Как часто она жалела о своей импульсивности! Девушка уже и не надеялась справиться с этим свойством собственного характера.

— Прости, что вмешиваюсь не в свое дело, но я очень хочу помочь. Чем смогу.

Оправившись от испуга, Джоан улыбнулась и коснулась руки Ханны.

— У меня тоже есть свои недостатки. Например, я говорю сама с собой… или с Мисси Мис. — Женщина отвела взгляд. — Или с моим любимым Дюром. Мне иногда очень одиноко без него…

Ханна почувствовала, что слезы подступили к глазам. Такая любовь тронула ее. Девушка сморгнула. Кто-то пытался отобрать у Джоан дом. Нужно собраться с мыслями.

— Пожалуйста, скажи мне, кто угрожал тебе.

— О, ну, все было не так плохо. Мне сделали очень деловое предложение: он купит мой дом, всю мою собственность, а когда я отказалась, он заявил, что если я не продам дом, то в итоге его заберет банк. А еще он сказал, что этот дом уже старый, и… я не хочу об этом думать.

— Кто это был? Кто сказал тебе такую гадость? Твоя гостиница великолепна! — Это, конечно, не совсем правда. Над домом нужно было, как следует поработать.

— Разумеется, мистер Джонсон!

— Джонсон?

— Да. Мужчина, который живет в соседней комнате с тобой.

Роут Джеррик! Вот теперь все ясно. Гнев Ханны только усилился. Как он посмел давить на беззащитную пожилую женщину!

— Этот человек полагает, что все и вся продается, кроме разве что его самого. И его мнение о твоей гостинице не стоит принимать в расчет.

— Думаешь? — Джоан вытерла глаза платком. — Я должна признать, что здесь нужно кое-что отремонтировать, но я слежу за чистотой и уютом!

— Да, это так, — ответила Ханна. — Но скажи, у тебя какие-то финансовые затруднения? — Это было бы неудивительно, судя по давно не крашенным стенам. Да и мебель вытерлась.

— В этом нет ни йоты правды. Просто мой банкир — страшный нытик, вот и все. — Женщина пожала плечами. — Мистер Джонсон подслушал наш с Моной разговор о письме из банка. А потом он встретился со мной и… Я знаю, что вы влюблены, но…

— Влюблены?! — переспросила пораженная Хана. — Вод уж едва ли! По мне, он помпезный, самоуверенный и самовлюбленный сноб! Чтобы поговорить с ним больше пяти минут, мне надо как следует напиться. Не позволяй ему запугать тебя.

Теперь уже Джоан была поражена.

— Ты хочешь сказать, вы… не увлеклись друг другом?

— Ни в коем случае! Я провела с ним несколько минут за разговором. — Ханна вздрогнула от отвращения. — Он последний человек на Земле, которого я хотела бы здесь видеть.

— Так вы были знакомы?

— К несчастью, да. Он был моим боссом. Если честно, меня передергивает от одного его вида!

Неправда. Не передергивает. Напротив, при виде Роута у девушки замирало сердце.

— Не понимаю, как такое может быть.

Смущенная Ханна вернулась в реальность:

— Что?

— Не понимаю, как это вы не влюбились друг в друга.

— Да почему мы должны были влюбиться?!

— Потому, что вы встретились в лучах чарующей луны. Это судьба.

— Судьба?

Джоан кивнула.

— Мы с Дюром встретились именно так. Чарующая луна освещала разрушенную церковь. Это была любовь с первого взгляда, и мы были очень счастливы в браке.

Ханна с облегчением вздохнула. Это всего лишь романтическое суеверие. Улыбнувшись, девушка произнесла:

— Чудесная история. Она меня тронула. Но я думаю, что вы были так счастливы не из-за луны, а из-за близости душ.

Джоан нахмурилась, словно не одобряя недоверия Ханны. Девушка не хотела огорчать старушку и добавила:

— Я хочу сказать, для тебя эта магия сработала, но вряд ли она распространяется на всех.

— Ханна, все-таки ты уверена, что не испытываешь никаких теплых чувств к мистеру Джонсону, а он — к тебе?

Ханна замешкалась с ответом. Нет, конечно. То, что он красив и ее сердце начинает биться чаще каждый раз, когда Джеррик входит в комнату, не означает наличия теплых чувств. По крайней мере, тех, которые приведут к счастливому браку.

— Я бы скорее целовалась с гремучей змеей. Сомневаюсь, что и я в его вкусе.

— Странно, — Джоан посмотрела в глаза собеседницы. — Но, возможно… Шанс все же есть, еще ничего не потеряно…

— Что не потеряно?

Женщина радостно улыбнулась.

— Так, ничего, не обращай внимания на болтовню старухи. Пойдем, Мисси Мис. Нам пора спать, — она неловко поднялась с дивана. — Хорошо, что мы с тобой поговорили, Ханна. Возможно, теперь я смогу заснуть.

Рада за тебя, подумала девушка. Влюбиться в Роута Джеррика? Теперь ей будут сниться кошмары! Джоан похлопала Ханну по плечу.

— Ты — прекрасная молодая женщина. Хотя я и верю в магию сияющей луны, мне хочется надеяться, что ваши судьбы не связаны. Ты заслуживаешь… — Женщина прервалась и кивнула: — Доброй ночи, милая.

Некоторое время девушка просто смотрела в темноту.

— И чего же я заслуживаю? — спросила она себя. Тишина нарушалась только тиканьем часов. Ханна почувствовала, как у нее заурчало в животе, и вспомнила, что хотела перекусить. Направляясь на кухню, она думала насчет глупой мысли Джоан об их с Роутом общей судьбе.

— Да, конечно, он просто жаждет влюбиться в девушку, которую считает посредственностью! Да и меня не привлекают самоуверенные придурки, только и мечтающие о том, чтобы отбирать дома у бедных старушек! — Ханна нервно хихикнула. — Да, идеальное сочетание судеб!

Девушка резко остановилась в дверях кухни. Она была не одна. Слабо горела только лампа над раковиной. На скамейке сидел Роут.

Очевидно, он успел заметить приближение девушки и поприветствовал ее.

— Ну-ну. А не та ли это женщина, которую передергивает от одного моего вида?

Ханна чувствовала, что совершенно теряет голову от его низкого, сексуального голоса, разносящегося в тишине. Но, что еще хуже, его грудь была обнажена. Девушка рассчитывала, что ниже пояса он все-таки прикрыт.

Через несколько секунд она сумела привести в порядок свои мысли, надеясь, что Роут не заметил ее замешательства.

— Я, полагаю, не должна быть удивлена тем, что вы подслушиваете личные разговоры. Это же ваш обычный метод работы.

— Дом не такой большой, да и вы разговаривали не шепотом.

— А вы не могли сообщить о своем присутствии? — Девушка направилась к холодильнику и увидела, что мужчина был в черных шортах. К своему ужасу, она также увидела его длинные мускулистые ноги. И выругалась про себя. — А если вы не знаете, как можно вежливо сделать это, то скажите просто: «Извините, не хотел подслушивать» — или покашляйте.

— Ненавижу прерывать разговор, — произнес Роут. — К тому же вы так красочно высказывали свое мнение обо мне. Как вы там меня называли? «Помпезный, самоуверенный и самовлюбленный сноб!» — На секунду воцарилось молчание, а потом мужчина кивнул и продолжил: — Да, и для того, чтобы говорить со мной больше пяти минут, — вам нужно порядочно выпить. Что ж, мисс Хадсон, надеюсь, вы уже приняли на грудь или собираетесь сделать это в оставшиеся три минуты, потому что я не намерен никуда уходить.

Ханна попыталась говорить спокойно:

— Я имела в виду, что вы слишком высокого о себе мнения. — Она отвернулась и открыла холодильник. — Я намерена оставаться здесь столько, сколько пожелаю. И я сказала, что мне нужно напиться для того, чтобы с вами разговаривать. А это я делать не намерена.

Роут промолчал, но Ханна ощущала, как его глаза буравят ей спину. Она достала из холодильника поднос с остатками мяса и налила стакан молока. Но ее руки не слушались и дрожали.

Ханна взяла кусок мяса, прожевала и проглотила. Почему она не почувствовала вкуса? Что не так?

— Это очень плохо, — сказал он.

Девушка вздрогнула от его неожиданного комментария и против воли спросила:

— Что «очень плохо»?

Ругая себя за то, что приняла его игру, Ханна убрала остатки мяса в холодильник.

— Что вы со мной не разговариваете. Это очень плохо. Ведь судьбой предначертано, что мы должны полюбить друг друга.

У нее перехватило дыхание и закружилась голова. Чтобы не упасть, девушка оперлась на стол.

— С вами все в порядке?

Она тряхнула головой, пытаясь вздохнуть.

— Я… в порядке, — с трудом произнесла Ханна. — Отойдите!

Через несколько секунд ее дыхание пришло в норму. Девушка вытерла выступившие слезы. Может быть, она выживет.

— Вам лучше сесть.

Обессиленная, Ханна позволила Роуту усадить ее. Оказавшись на скамейке, девушка опустила голову на руки.

— Извините.

Ей с трудом в это верилось. Роут Джеррик извинялся?! Тем временем мужчина придвинулся к ней ближе.

— Я, наверно, ослышалась, но мне показалось, что вы извинились? — шепотом спросила Ханна.

— Да.

— Хорошо, я принимаю ваши извинения, — сказала она. — Но за что?

— За то, что вызвал приступ удушья… Но факты остаются фактами.

— Какие факты? — любопытство девушки вновь взяло верх.

— Первый — мы вместе находились в магическом лунном свете, и второй — судьбой предначертано, что мы должны полюбить друг друга.

Такая ерунда, звучащая из уст Роута Джеррика, выглядела слишком безумно, чтобы в нее можно было поверить.

— Остряк! Вот как я смотрю на эти факты. Лунный свет связан со свадьбой, а не с… чем-то другим. А второй, — продолжала Ханна, — что-то не похоже, чтобы вы так верили в судьбу.

Теперь Роут был уже слишком близко.

— Правда? — прошептал он.

Эти глаза очаровывали. Странная смесь страха и ожидания будоражила Ханну.

— Подозрения, мисс Хадсон, могут быть очень опасными, — пробормотал он. — Вы меня плохо знаете.

Роут неожиданно притянул девушку к себе. Голодные губы накрыли ее рот. Забыв о благоразумии, девушка ответила на поцелуй. Ее руки обвили широкие плечи.

Но поцелуй вдруг закончился. Тело Роута больше не прижималось к Ханне. Она чувствовала себя одинокой, покинутой. Губы трепетали и горели.

Его рука начала опускаться по шее девушки, словно он не намеревался останавливаться на достигнутом.

— Вы правы в одном, — прошептал Роут. — Я не верю в судьбу. — Его пальцы медленно проскользили вдоль ее спины. — Но я люблю вызовы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Роут Джеррик, ты совершенно невыносим, — пробормотала Ханна, приходя в себя после поцелуя. Мужчина уже ушел, и она не успела высказать все, что о нем думает. У девушки появилось сильное искушение догнать его. — Как он посмел поцеловать меня?! — Особенно вот так. Почему у него не холодные, как у рыбины, губы? Ханну никогда так не целовали. Он что, подрабатывал, давая уроки поцелуев?! — Ладно, может, ты и целуешься, как герой-любовник, и обожаешь всевозможные вызовы, но это был единственный поцелуй со мной!

Девушка решила вымыть посуду, но не нашла стакана, из которого пил сок Джеррик.

— Хм, — вслух произнесла Ханна. — Он что, может дематериализовывать предметы? Тоже мне, Джеррик Великолепный!

Девушка начала подозревать, что пробыла в ступоре после поцелуя дольше, чем ей казалось. Должно быть, Роут успел даже вымыть стакан. Вот он, наверное, посмеялся над ней!

Ханна прислонилась к столу. Вполне возможно, что Джеррик привык к такой реакции, ведь, по слухам, он пользовался популярностью у прекрасного пола. И с его стороны это просто мимолетное желание, а не страсть.

Но… Джеррик заставил ее ответить ему…

Ханна со злостью сорвала полотенце с крючка.

Запахнув халат, девушка вышла из кухни, поднялась по лестнице в свою спальню, забралась под одеяло и свернулась в клубочек. Она надеялась, что сегодня ей не приснится ничего эротичного и сексуального. И Роута Джеррика в ее снах быть не должно.

* * *

Роут плыл так, словно за ним гнались акулы. Он знал, что если как следует вымотается, плавая в этой холодной, черной воде, освещенной бликами лунного света, то сможет погасить огонь, зажженный поцелуем Ханны.

Почему, во имя всех святых, он поцеловал Ханну Хадсон?! Она разожгла в нем пламя. Эта девушка сказала, что ее от него воротит. Что же такого он ей сделал?

Почувствовав усталость, Роут устремился к берегу. На мелководье он поднялся на ноги и посмотрел на гостиницу. В ее комнате свет не горел. Это хорошо. По крайней мере, теперь он не столкнется с девушкой. Роут был должен ей извинение. А может, и два, потому что, похоже, на одном поцелуе дело не закончится.

Джеррик посмотрел на часы. Ее время пребывания в ванной подходило к концу.

Выбравшись на берег, он растянулся на траве, тяжело дыша. Звезды мирно поблескивали, словно суета этого странного, мира не оказывала на них влияния. Планета по-прежнему вращалась вокруг своей оси, луна сияла, дул ветер. А Роут думал о пожилой женщине, отказавшейся от выгодного предложения, и об оскорбленной девушке.

— А ты ее поцеловал, дурень! — выругал себя Джеррик. — Ее же от тебя воротит!

Но даже сейчас он помнил нежный запах Ханны.

— Тебе что, проблем мало, Джеррик? — спросил себя мужчина.

Что за чушь он нес о вызове? Да, он любил рискованные мероприятия, но это не говорит о том, что нужно обязательно совратить эту девушку. Да Роут и не думал об этом… до сих пор.

— Ты пытаешься вернуть жизни пикантность, а вовсе не оказаться с едва знакомой женщиной в постели. Или на траве.

Картины того, как они с Ханной могли бы заниматься любовью прямо здесь, на мягкой травке, наполнили его воображение. Джеррик резко сел.

— Оставь это. Ее от тебя и так тошнит, а после сегодняшнего происшествия она будет бегать от тебя как от прокаженного. Сосредоточься. Ты же решил купить эту землю. Не забывай о том, для чего ты сюда приехал.

Мужчина встал и снова окинул взглядом звездное небо. Жаль, что нельзя протянуть руку и взять горсточку неземного спокойствия.

— Да, поцелуи с мисс Хадсон — не лучший способ обретения душевного мира, — пробормотал Роут, покачал головой и направился к гостинице.

Четвертое июля выпало на вторник. Но для Ханны это был просто еще один день, в течение которого нужно постараться избежать столкновения с Роутом Джерриком. После того поцелуя девушка демонстративно не разговаривала с ним за едой и даже не смотрела в его сторону. Ну, по крайней мере, большую часть времени. Злясь на себя, Ханна снова и снова запрещала себе обращать на него внимание.

За ужином к ним присоединился очаровательный мужчина в коричневой форме — шериф Декон Ване. Он поужинал с ними и остался посмотреть фейерверк. Миссис Питерсон сразу же объявила, что лучший вид открывается с балконов Роута и Ханны. Девушка про себя порадовалась, что убрала все вещи. Не хотелось бы, чтобы Роут или Декон наткнулись, скажем, на кружевное белье…

Она услышала, как кто-то позвал ее по имени, и подняла глаза. Ханна поняла, что за размышлениями потеряла нить беседы. Она оглядела собравшихся, пытаясь понять, кто именно обратился к ней.

— Что, простите?

— Я спросил о вашей семье, — ответил шериф, очаровательно улыбаясь. Боже, он и впрямь был очень красив: высокий, мускулистый шатен с карими глазами.

— Я — единственный ребенок, — произнесла она и помрачнела. — Мои родители развелись.

Ванс тоже стал серьезен.

— Извините.

— Вы же тут ни при чем. — Девушка сумела отогнать воспоминания и улыбнулась.

— Но, наверное, вам было нелегко.

— Я к тому времени уже выросла. Но это кое-чему меня научило.

— Правда? Чему же?

— Ни в чем не зависеть от мужчины.

— Надеюсь, этот опыт не испортил ваше представление о мужчинах.

— В общем-то нет. Разве, что о самодовольных, напыщенных типах.

Выражение лица шерифа стало задумчивым.

— Я вижу, вы много думали об этом.

— Да, особенно в последнее время.

— Друзья мои, — вмешалась в их разговор Джоан, — нам пора заканчивать ужин: через десять минут начнется фейерверк. А потом будет десерт! Я испекла замечательный пирог.

— Это просто объедение! — добродушно усмехнулся Ванс. — Без вашего пирога День независимости — не праздник.

Ханна была очарована его улыбкой. Интуиция подсказывала девушке, что его интерес к ней идет дальше вежливой беседы за ужином. Но она не знала, нравится ли ей это. Шериф был красив, хотя Ханну больше привлекало то, что он — друг Джоан. Ее хозяйка прекрасно разбиралась в людях.

С трудом отведя взгляд от лица Декона, девушка попыталась доесть то, что было у нее на тарелке.

— Цыпленок очень вкусный!

— О, спасибо, дорогая.

— Да, вкуснее я не пробовал, — согласился Роут.

— Джоан — лучший повар в округе. Почему, как вы думаете, я разрешаю ей превышать скорость? — Ванс подмигнул Ханне.

— Дик, как тебе не стыдно! — хихикнула Джоан. — Я никогда не нарушаю правила!

— Нет, вы только ее послушайте! Да сколько раз я ловил эту женщину на скорости восемьдесят миль в час в зоне, где предел — двадцать пять! Если бы Джоан не подкупала меня восхитительными обедами и ужинами, я бы уже давно упрятал ее за решетку.

Пожилая женщина покраснела.

— Дурачок! Он всегда меня дразнит. На моей машине даже тридцать миль в час не выжмешь. Прекрати корчить из себя несносного шерифа и доедай! Мы не хотим пропустить фейерверк.

— Да, мэм, — ответил Ванс. Его смеющиеся глаза смотрели прямо на Ханну. Интуиция ее не подвела: шериф флиртует.

Девушка могла ответить тем же, но что-то ей помешало. Внутренний голос охотно приготовился подсказать, что именно, но Ханна заглушила его кашлем.

— С тобой все в порядке, милая?

Девушка еще раз прокашлялась.

— Просто цыпленок попал не в то горло.

Она отхлебнула холодного чая, ругая про себя этот настырный голосок и требуя, чтобы он замолчал.

— Ну, что ж, леди и джентльмены, — произнесла Джоан, отложив салфетку. — Идемте смотреть на фейерверк!

Роут прислонился к деревянной стене. Но в отличие от остальных, охающих при каждом выстреле, он смотрел не на небо, а на спину Ханны. Она слегка склонялась к этому шерифу. А вот их руки встретились… Джеррик громко фыркнул.

— Что? Вы что-то сказали, Росс?

Роут не мог отвести взгляд от сплетенных рук.

— Ничего, — пробормотал он.

— Непохоже, что вам нравится салют. Подходите к перилам!

— Мне и здесь неплохо.

— Но вы смотрите не на небо, а на… ягодицы мисс Хадсон.

Ошеломленный Джеррик уставился на Джоан. Он не смотрел на… туда!

Ханна и шериф обернулись, причем последний был явно заинтригован происходящим. Оказавшись внезапно в центре внимания, Роут смутился и почему-то почувствовал себя виноватым.

Черт! Но, в конце концов, он же мужчина! Даже если бы и смотрел — что в этом преступного?!

Криво ухмыльнувшись, Джеррик произнес:

— Я все-таки мужчина, а у нее красивая задница. Можете подать на меня в суд.

В глазах Ханны горела неприкрытая враждебность. На лице Джоан был написан ужас, а Декон поднял бровь, как бы говоря: Зачем ты вообще это признал?

Роут пожал плечами, однако его безразличие было лишь маской. Он следил за разноцветными огнями, но перед глазами стояло рассерженное лицо Ханны.

— Ну, ты повеселилась вчера?

Ханна отвлеклась от чистки картошки. Девушка начала помогать Джоан — не только из-за бесплатного проживания, но и потому, что ей хотелось позаботиться о старушке.

— Вчера? — рассеянно переспросила она. Ханна все время думала о Роуте и его интересе к ее задней части.

Лучше бы он промолчал! Его неосторожное замечание пробудило в девушке запретные желания. Это так не похоже на нее! Раньше Ханна не питала таких чувств к недостойным мужчинам. Кроме Майло. А теперь еще и Роут Джеррик…

Вымученно улыбнувшись, она ответила:

— Да, вечер был… запоминающийся.

— Я так и думала. Что ж, возможно, чарующая луна и не решает человеческие судьбы.

— Надеюсь, что нет. Только подумать, этот эгоист Джеррик и я! Просто смешно! — Девушка с новой энергией взялась за картофель.

— Значит, тебе понравился Декон?

— Очень.

Ханна ускорила движения, жалея, что сразу же не влюбилась по уши в шерифа. Он этого заслуживал. Его молодая жена была убита через полгода после свадьбы во время ограбления банка. Тогда Декон и ушел в полицию.

В течение последних восьми лет этот мужчина почти ни с кем не встречался. А вчера, по словам Джоан, он был необычайно внимателен к Ханне.

Девушка разозлилась на себя. Почему ей нравятся только себялюбивые мерзавцы?!

— О боже! Дорогая, это не картошка, а горошина! — рассмеялась Джоан. — Не нужно было упоминать о Деконе. Похоже, мысли о нем заряжают тебя энергией!

Ханне не хотелось пробуждать в женщине ложные надежды. Но потом она решила, что постарается оценить Декона по достоинству и, возможно, даже привязаться к нему.

— Шериф — замечательный человек. В отличие от Роута Джеррика — надменного, жадного… Ему далеко до Декона, так что…

— Не прерываю?

Голос Джеррика встревожил Ханну. И не из-за его сексуальности и мелодичности. Он снова мог подслушать их!

— Конечно, нет, молодой человек. Мы с Ханной просто болтаем.

— Да, я слышал. Не обращайте на меня внимания, я пришел за чашкой кофе для Моны. Кофейник пуст.

— Да-да, я сама сегодня вылила оттуда остатки, но потом заварила свежий, кастрюлька на плите! — улыбнулась ему Джоан. — Как мило с вашей стороны позаботиться о Моне!

Роут ничего не ответил на это, налил кофе в кружку и посмотрел на женщин. Точнее, на Ханну.

— Доброе утро, — поздоровался он, беззаботно кивнув ей. Можно подумать, Джеррик не зол на нее за ее последнее замечание!

Одно из двух — или он прекрасно притворяется, или же ему вообще наплевать на ее мнение. Но оно должно заботить Джеррика! Только тогда они будут на равных.

Теперь уже Ханна разозлилась. Неохотно кивнув в ответ, она заметила:

— Да, это было доброе утро. До недавнего времени.

Девушка отвернулась и начала собирать картофельные очистки, которые почему-то слишком часто летели мимо ведра.

— Какая ирония! А для меня утро только что стало добрым!

Ханна нахмурилась. Что он хотел этим сказать? Что ее испорченное настроение стало ключом к улучшению его собственного? Или это был еще один намек по поводу ее задней части? Жаль, что она не надела шорты подлиннее. У девушки просто руки чесались ударить его. По крайней мере, она надеялась, что только ударить.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ханна никогда не была хорошим маляром. Но, учитывая артрит Джоан, девушка понимала, что справится с покраской коридора куда лучше хозяйки. Поэтому после обеда Ханна настояла на том, что сама этим займется. Самые большие трудности возникли, когда пришлось без специальных инструментов заделывать дырки от гвоздей.

Девушка посмотрела на часы. Девять тридцать. Пришло время красить. Ханна попыталась открыть банку с краской цвета слоновой кости.

— Что вы делаете?

Голос был знаком. Ханна, не обращая внимания на Роута, продолжила свое дело.

— Сижу, примус починяю! Разве не видно?

— Да не очень-то похоже, — ответил мужчина. Зачем он пришел?

— А что это за выпуклости на стенах?

Ханна вперила в него враждебный взгляд.

— Выпуклости?

Роут показал на одну из заделанных дырок.

— Это не выпуклость, — сказала Ханна. — Стена совершенно ровная. Просто это место более светлое, и возникает обман зрения. — Девушка не была уверена в своих словах, но ей не хотелось, чтобы ее работу критиковали.

— Это так, но их нужно ошкурить. Иначе после покраски стена снова будет казаться неровной.

Девушка тяжело вздохнула.

— Послушайте, я ценю вашу критику, как никто другой, но никаких неровностей здесь не вижу. Кроме того, — добавила Ханна, — когда я повешу картины, все цветовые различия просто не будут заметны.

Мужчина скептически поднял бровь. В его взгляде с легкостью можно было прочитать: «посредственность».

Ханна стиснула зубы.

— У Джоан нет наждачной бумаги. У нее, кроме краски и шпаклевки, вообще ничего нет.

— Да, у нее нет очень многих полезных в хозяйстве вещей. — Долю секунды Роут пристально изучал банку с краской. — Пока ее не открывайте. У меня есть идея.

— И что же вы задумали? — с сарказмом поинтересовалась девушка. — Сделать наждачную бумагу?

— Просто подождите, — сказал мужчина и направился к кухне.

Ханна смотрела ему вслед, открыв рот. Когда она опомнилась, ее лицо приняло удрученное выражение.

— Стена ровная! Я уже должна привыкнуть к твоей критике, — проворчала девушка. — Какой результат можно получить с помощью расчески? Я же не виновата, что у меня в сумочке между кошельком и губной помадой не лежит рулон наждачной бумаги!

Ханна еще раз оглядела стену и увидела очень небольшие неровности.

— Только законченный кретин смог бы их заметить, — пробормотала она.

Приближающиеся шаги оповестили девушку о том, что Роут возвращается.

— Прошу, — сказал он и протянул ей какие-то помятые зеленые листья.

— И что за траву вы принесли?

— Наждачная бумага домашнего изготовления.

Когда от Ханны не последовало никакой реакции, Роут покачал головой.

— Хорошо, я докажу. — Он подошел к стене и принялся тереть один из бугорков.

Проведя рукой по стене, Ханна, к своему удивлению, была вынуждена признать, что поверхность стала ровной.

Девушка почувствовала искреннее возмущение: этот мужчина не только оказался прав, критикуя ее работу, но и словно из воздуха создал наждачную бумагу.

Ханна понимала, что должна поблагодарить его, но, даже выругавшись про себя, смогла издать лишь тихое шипение.

Роут оглянулся, чтобы посмотреть на девушку.

— Вы что-то сказали?

— Не-а.

Мужчина еще мгновение смотрел на нее, а затем вернулся к работе.

— Вы пока могли бы начать красить. А я буду зачищать стену.

— Как пожелаете, — сказала Ханна и замолчала. Она не будет благодарить этого типа. Ни за что!

Девушка погрузила кисть в краску.

— А что это за трава? — спросила она через некоторое время, все-таки не пересилив любопытство.

Ответа не последовало. Где же этот мерзавец? В растерянности Ханна повернулась и поняла (к сожалению, слишком поздно), что Роут сменил позицию и стоял теперь совсем близко. Слишком близко. И кисточка с белой краской эффектно мазнула голубую майку мужчины.

— Ой! — вскрикнула девушка и отдернула кисть. К сожалению, непослушное орудие ткнулось в ее собственную футболку, пропитав ту краской. Заставив себя посмотреть на мужчину, Ханна произнесла: — Извините.

Тот был поражен. Он перевел взгляд со своей футболки на девушку. Без сомнения, теперь он считал Ханну сумасшедшей.

— Если прислонитесь своим ухом к моему, то услышите шум моря. — Ханна прикусила губу. И зачем она только что снова созналась в собственной глупости?

Роут криво усмехнулся:

— Хорошо, — и неожиданно наклонился к ее уху. Девушка так удивилась этому, что была не в силах сдвинуться с места. — Я ничего не слышу, — мягко сказал Роут.

Ханна повернулась, и ее губы оказались в паре сантиметров от губ мужчины.

— Я шучу. — Девушка почувствовала себя полной дурой.

Скорее всего, выглядела она не намного лучше, прижимая к груди кисть, с которой капала краска. Девушка побоялась убрать ее, так как решила работать без лифчика, а футболка намокла и…

— Хорошо, — сказал Роут.

Девушка не поняла, что он имеет в виду.

— Это хвощ.

— Что?

Джеррик посмотрел на Ханну. Почему она чувствовала себя такой безрассудной? Просто надышалась испарениями краски. Как иначе объяснить то, что ей захотелось поцеловать этого мужчину?

— С вами все в порядке? — Его дыхание дразнило губы девушки.

Она кивнула. Ложь. С ней было далеко не все в порядке.

— Мне кажется, вы покраснели. — Ханна почувствовала, как мужчина взял ее под локоть. — Может быть, вам стоит сесть? Давайте мне кисть.

— Нет!

— Почему? Она погубит вашу футболку.

— Все в порядке, — ответила она.

— Не глупите.

— Прекратите! На мне нет бюстгальтера! — выпалила девушка и прикусила язык.

— О, — ответил мужчина. — Извините. Садитесь.

— Спасибо, со мной все в порядке. Я просто… слегка расстроена, — призналась Ханна. — Я испортила вашу майку и заплачу за нее.

— Она уже старая.

Ханна не могла посмотреть в его глаза.

— Уходите. Я сама закончу.

— Вы не собираетесь переодеться?

— Зачем? Этой майке краска теперь не повредит. — Она бросила на мужчину взгляд из-под ресниц. Он стоял, опустившись на одно колено, а пятно краски, которым наградила его Ханна, почему-то заставляло его грудь казаться шире.

— Я подумал, что ты смутилась из-за прилипшей майки и…

— И если ты уйдешь, то больше не будет никаких проблем.

— Понял. — Джеррик поднялся на ноги. — Я только закончу обрабатывать стену.

— Не надо, — умоляюще произнесла девушка. — Просто уходи.

Он слегка нахмурился и протянул девушке растение.

— Держи.

— Спасибо, — пробормотала Ханна, протягивая испачканную руку.

Роут положил листья на ее ладонь и накрыл ее своей рукой.

— Хвощ содержит кварц, и если листья смять, то их можно использовать вместо наждачной бумаги. Так мы делали с отцом, когда я был маленьким. Этого должно хватить.

Девушка слушала его, но основное внимание уделяла длинным пальцам, обхватившим ее руку. Сердце забилось быстро и громко. Отпусти! — про себя взмолилась Ханна, совершенно не желая, чтобы Роут разжал руку. Что с ней? Пусть дело будет всего лишь в испарениях краски!

— Уходи, пожалуйста, — прошептала она.

Молчание словно длилось вечность, а потом Джеррик произнес:

— Конечно. Сейчас.

Ханне показалось, что ему трудно уйти, и она зажмурилась.

Девушка услышала, как Роут поднимается по лестнице, и осмелилась открыть глаза. Ханна отодрала кисточку от футболки. Положив кисть на банку краски, она взяла шарик скомканных листьев хвоща. Он до сих пор был теплым.

— Да, даже сорняку так просто от тебя не избавиться! — грустно прошептала девушка, обращаясь к Роуту Джеррику.

Какой ужас! — подумала Ханна, выйдя на балкон и увидев припаркованную перед гостиницей машину шерифа. Интересно, что сегодня придумала Джоан, чтобы заманить мужчину в гостиницу? Вчера, например, хозяйка позвонила Декону, чтобы сообщить о том, что недалеко от гостиницы бродят волки, которые на поверку оказались ланью и двумя ее детенышами. Пора было ужинать, и Ванса, разумеется, пригласили остаться.

А сегодня наверняка случилась катастрофа вроде сбежавшего тигра, который окажется проехавшей мимо машиной…..

Еще не было и семи утра. Ханна заподозрила, что Декон останется на завтрак. Девушка решила одеться как можно легче: уже было жарко. Она обернулась и увидела, что за ней наблюдает Роут, с которым у нее был общий балкон. На мужчине были только синие трусы. О, как сексуально он выглядел!

— Доброе утро.

Ханна сглотнула, но ответить не сумела. Интересно, он давно наблюдает за ней? Роут посмотрел вниз.

— А, Одинокий Рейнджер вернулся. Как продвигается ваш роман?

Это замечание показалось ей чересчур циничным.

— Ревнуешь?

Роут подошел к Ханне.

— Да, — хрипло и нежно ответил он.

Девушка испытала неожиданное волнение. Он явно не разыгрывал ее. Нужно отступать. Но она только крепче прижалась спиной к перилам.

— Я не хочу ревновать, — продолжал Роут. Его синие глаза обещали страсть и блаженство. — Я пришел сюда не для этого, — шепнул он.

Ханна вздрогнула. Он был слишком близко. Девушку опьянял запах мужчины. Роут склонил голову.

— Ты меня провоцируешь, — произнес он и коснулся ее губ своими. — Я теряю контроль над собой, — с этими словами мужчина припал к ее губам.

Внутренний голос кричал об опасности, напоминал о… о чем? Ханна не могла вспомнить. Она чувствовала только прикосновение этих умелых губ. Девушка обняла Роута, притягивая его ближе. Мужчина одной рукой обхватил талию Ханны, а другой нежно сжал ее округлую попку. Внутренний голос умолк окончательно, и она отдалась во власть бушующей страсти.

Девушка приоткрыла губы, и их языки сплелись. Роут застонал, а затем слегка отстранился и шепнул:

— Пойдем внутрь.

Ханна плохо понимала, что происходит. Стало темно и прохладно. Она почувствовала, что ее взяли на руки.

— Мы немного изменим положение, — произнес Роут. — Там слишком открытое пространство.

Они улыбнулись друг другу. Ханна, как в полусне ощутила, что уже лежит на кровати. Джеррик навис над ней, лаская ее щеку. Она вдыхала его запах…

— Это лучше, чем завтрак… — пробормотал Роут и снова страстно приник к ее губам.

Лучше, чем завтрак? О чем это он? Что лучше, чем завтрак? Секс?!

Мужчина коснулся губами виска Ханны и начал ласкать ее бедра.

Он хотел сказать, что они пропустят завтрак, потому что будут заниматься сексом?! Ханна Хадсон, что ты делаешь?!

Она лежит в его кровати? Отвечает на поцелуи и ласки? Его руки касаются самых интимных уголков ее тела? Да. Да?! То, что ее почти уже соблазнил человек, которого она презирает, привело Ханну в чувство.

— Нет… — выдохнула девушка. — Остановись…

Роут рассмеялся.

— Не волнуйся, милая. Не остановлюсь. — Он двинул бедра вперед, прижавшись к Ханне. Она ощутила всплеск страсти, но, поборов ее, оттолкнула мужчину.

— Нет! — простонала Ханна. — Отпусти меня!

Девушка вырвалась из его рук и села. Она дрожала, дыхание было неровным.

— Как это типично для мужчин! — крикнула она. Голос был низким и хриплым. — Как ты можешь хотеть этого? — От меня?!

Роут оперся на локоть, ухмыльнувшись.

— Ты красивая и сексуальная.

— И больше ничто не имеет значения? — спросила Ханна, не веря своим ушам.

Его улыбка угасла.

— А что еще нужно?

— Как ты можешь быть таким бесстыдным?

— Бесстыдным? Это потому, что я назвал тебя сексуальной и красивой?

— Нет! — Можно подумать, то, что Джеррик считает ее посредственностью, значения больше не имеет! — Как мужчины могут вот так делить человека на части? Если я занимаюсь любовью с мужчиной, это значит, что я восхищаюсь им и принимаю его полностью, а не только…

Девушка покачала головой, решив, что сейчас не время читать лекцию по этике.

— Полагаю, все твои моральные нормы рушатся в тот же миг, как проявляется сексуальная озабоченность!

— Мои нормы?! Не тебе бы об этом говорить!

Ханна соскользнула с кровати и посмотрела на Роута.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне казалось, я тебе отвратителен. Однако ты так же быстро завелась, милочка.

Ой! Да, пожалуй, в этом он прав. Но есть еще одно обстоятельство…

— По крайней мере, я вовремя остановилась!

Развернувшись, Ханна направилась было к двери, ведущей в коридор, но передумала. Выбегать в таком виде из комнаты Джеррика? Кем ее будут считать? Девушка решительно направилась к ванной.

— Мне плевать, сколько сейчас времени! Я иду в душ! Ясно? — Ханна не стала дожидаться ответа и захлопнула за собой дверь.

Через несколько минут она уже стояла под струями воды, смывая с кожи его запах. Жаль, что нельзя было так же просто избавиться от воспоминаний о происшедшем.

Когда Ханна наконец явилась к завтраку, все уже сидели за столом, включая и шерифа.

— Доброе утро, соня! — поздоровалась Джоан. — Мы уж думали, что сегодня придется есть без тебя!

Ханна села на свое привычное место, рядом с Роутом. Она вдохнула его запах, и на нее волной нахлынули чувственные воспоминания. Девушка с трудом отогнала эти образы и улыбнулась Джоан, Моне и Декону. Ты не виновата. Ты никого не обманываешь. Просто едва не совершила большую глупость. Впрочем, чувство вины — прекрасная преграда новым безумствам. Роут был прав. Ты же и в самом деле презираешь его. Как ты могла позволить…

— Доброе утро, — произнес Ванс, оторвав Ханну от самобичевания. В его глазах девушка видела любопытство. Неужели шериф догадался? Может, Роут все рассказал? Не глупи, одернула себя Ханна. Во-первых, он не такой мерзавец. Во-вторых, если бы он заявил, что едва не переспал с Ханной, у Джоан был бы инфаркт!

— Доброе утро, — ответила она. — Я задержалась, потому что…

— О, мы знаем. Роут нам все рассказал.

У Ханны мурашки по спине побежали.

— Правда?

— Да. Роут сказал, что это его вина.

Девушка подавилась яичницей.

— С тобой все в порядке? — участливо осведомилась Джоан.

Кивнув, Ханна глотнула воды из стакана.

— Да, спасибо. — Хоть бы он не сказал им правду!

Роут прихлебывал кофе, не проявляя к разговору ни малейшего интереса.

— Ну… э-э-э… — начала девушка, не зная толком, что сказать.

— Должна признать, хорошо иметь в своем распоряжении умелого мужчину.

Ханна почувствовала, что ей плохо. Умелого?! Неужели Роут вдобавок сделал себя звездой этой сцены?!

— Да, на волосок от беды… Но все же ничего непоправимого не случилось.

Это таинственное замечание окончательно перепугало девушку.

— Он все же спас свой перстень. Как хорошо, что у Роута оказались необходимые инструменты, чтобы разобрать трубу раковины и вытащить кольцо!

Ханна взглянула на Джеррика. Тот, словно ощутив ее взгляд, повернулся к девушке и поднял руку с перстнем:

— Как новенький! Я сказал, что моя работа вынудила тебя задержаться.

Да уж, работа!

— Кстати об умелых мужчинах, — вставила Джоан. — Декон починил тостер. Раньше хлеб взлетал до самого потолка! Я пригласила его позавтракать с нами.

— Был рад помочь, — ответил шериф и улыбнулся Ханне.

Девушка ответила тем же, правда, улыбка получилась не слишком искренней. Уж очень ей хотелось пнуть Роута. Все равно под столом ничего не видно.

— Ханна! — позвал Декон. — Джоан предложила мне устроить пикник с кем-нибудь из постояльцев. Как вы смотрите на это?

— Сегодня? — ошеломленно спросила девушка.

— Да, если вам удобно.

— У тебя же не было других планов, милая? — ухмыльнулась Джоан.

— Ну, я…

— Цыпленок, картофельный салат, порезанные помидоры и пирог. Мы будем есть то же самое, только в доме.

Ханна поняла, что попалась в мышеловку. Но, вспомнив, что в случае отказа ей вновь предстоит сидеть рядом с Роутом, девушка поспешила согласиться.

— Конечно, Декон, если у вас не слишком много дел.

— В четверг всегда нарушают меньше, — пошутил мужчина.

— Я этого не знал, — с сарказмом протянул Джеррик.

— Уверена, шериф не имел в виду общенациональную статистику, — вмешалась Ханна.

— Точно, всего лишь местный округ.

— А-а, — с серьезным видом кивнул Роут.

На сей раз Ханна не сдержалась и пнула под столом его ногу.

— Ой! — вскрикнул мужчина.

— Что-то случилось? — забеспокоилась Джоан.

— Я… э-э-э… прикусил язык.

— Надо же! Как неприятно! — протянула Ханна. — К тому же всегда кажется, что кусаешь одно и то же место. Очень надеюсь, что вы больше не будете этого делать, — Она была уверена, что мужчина понял скрытую угрозу.

— Мисс Хадсон, ваше беспокойство греет мне душу.

— Право же, не стоит думать об этом.

— Ну что ж, — Роут поднялся из-за стола. — У меня есть кое-какие дела в Гроуве. Полагаю, вы извините меня.

— Да уж плакать не будем! — пробормотала Ханна, поднеся к губам чашку кофе.

Джоан хихикнула. Девушка поняла, что и ее хозяйка, и этот тип услышали последнее замечание. Специально для Роута Ханна добавила:

— Ах, Декон, я уже целую вечность не была на пикнике! Большое спасибо за приглашение!

Она испытала такое облегчение, когда Джеррик ушел, что даже начала строить глазки шерифу.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Их пикник закончился внезапно и суматошно — из-за перевернувшегося грузовика с прицепом. В прицепе оказались ульи, и недовольно жужжащие пчелы, а также потоки меда сотворили хаос недалеко от моста Сейлбоут.

Войдя в гостиницу, Ханна была потрясена двумя вещами: запахом краски и поведением хозяйки.

— Ну, как все прошло? Хорошо провели время?

Девушка поняла, что Джоан для себя уже решила, будто они с Деконом — идеальная пара. Хотелось бы Ханне, чтобы так было на самом деле… Напряженно улыбнувшись, она ответила:

— Да, пикник был чудесным. А еда очень вкусная.

— Спасибо, милая.

В глазах женщины застыл немой вопрос: «Он тебя поцеловал?», и Ханна смутилась.

— Ему пришлось выехать по срочному вызову.

— Неужели? — помрачнела Джоан. — Как досадно!

У девушки появилось ощущение, что это досадно не ей и шерифу, а их хозяйке. Ну а Декон… Ханна знала, что нравится ему, но у нее было ощущение, будто он пытается привязаться к ней. Словно шериф решил, что пора снова начинать жить, а она просто подвернулась под руку. Да и поцеловать ее он особенно не пытался…

— Пожалуй, я приму ванну, а потом помогу тебе приготовить обед.

— Как мило с твоей стороны! Тогда расскажешь мне обо всем позже. Да, кстати, — вспомнила Джоан. — У меня есть кое-какие новости о мистере Джонсоне.

— В самом деле? — как можно более равнодушно спросила девушка. — Он уехал?

Женщина хихикнула и покачала головой:

— Нет, нет. Он совершил нечто очаровательное!

— И что же такого он сделал?

— Этот милый человек ездил в город и погасил все мои задолженности. Разве не чудесно? А я так плохо о нем думала… Мне очень стыдно.

Ханна слабо разбиралась в закладных и их покупке, но у нее было ощущение, что поступок Роута был вовсе не таким очаровательным. Скорее, тщательно просчитанным.

— А он сказал тебе об этом?

— Да. Сказал, что хочет мне помочь.

— Хмм… — Ханна решила пока ничего не говорить о своих подозрениях. Сначала нужно побеседовать с Роутом.

— Мы не должны о нем плохо думать.

— Где он? — спросила Ханна. — Я хочу лично сообщить ему, что я думаю о его поступках.

— Наверное, в своей комнате.

— Хорошо, я скоро вернусь.

Ханна долго стояла у двери Роута. А затем, глубоко вздохнув и медленно выдохнув, постучала.

— Да?

— Можно войти?

На несколько секунд воцарилось молчание, а потом прозвучал ответ:

— Разумеется.

Зайдя в комнату, Ханна поняла, о чем он размышлял эти несколько мгновений. И почувствовала себя очень неуютно. Роут подумал, что девушка изменила решение относительно секса с ним! Какое самомнение!

Он развалился на кровати, слава богу полностью одетый, и разговаривал по сотовому телефону.

— Пока пусть все будет так, — сказал он и, закончив разговор, положил телефон на прикроватный столик. Потом улыбнулся Ханне: — Какая приятная неожиданность.

— Я пришла не просто так.

Темная бровь мужчины поползла вверх.

— Правда?

— Да, по делу. Почему вы заплатили налоги за Джоан? Только не лгите.

Его лицо приняло удивленное выражение.

— А почему я должен лгать?

— И не отвечайте вопросом на вопрос.

Роут встал с кровати:

— Хорошо-хорошо, я заплатил за нее.

— Почему? — потребовала ответа Ханна. — Неужели я права и вы пытаетесь украсть у Джоан ее дом?

Он пожал широкими плечами.

— У нее еще есть время вернуть долг вместе с процентами. Если она успеет, то дом останется в ее собственности, а у меня будет восемь процентов прибыли. Воспринимайте мой поступок как вклад денежных средств.

— Но это невозможно! — воскликнула Ханна. — Вы же сами прекрасно знаете, что Джоан не в силах заплатить налоги, не говоря уже о процентах.

— Первый раз слышу об этом.

Ханна выдохнула что-то очень похожее на ругательство.

— Как вы можете быть таким бессердечным? Это же ее дом! Вы ведь знаете, как она переживает!

Роут направился к Ханне, он стал очень серьезным.

— Это был и мой дом. Когда я был ребенком. Послушайте, это просто дом. Кроме того, вы считаете, лучше, если бы ее имущество попало к какому-то постороннему человеку, а не ко мне? К тому же я дам ей современную, удобную квартиру, избавив ее от всех проблем.

— А также от воспоминаний, очарования и счастья, — добавила девушка.

Роут подошел еще ближе. Ханна сделала шаг назад.

— Что, лучше, если кто-нибудь другой просто выкинет ее на улицу?

— Но… но гостиницу «Чарующая луна» стоит сохранить такой, какая она есть. С ее старомодным спокойствием и притягательностью.

— Это вы говорите о ржавых водопроводных трубах, отслаивающейся краске и протекающей крыше?

— Да, все это и даже скрипучие полы! Как вам могут не нравиться эти полы из орехового дерева и древние ванны? Если это был ваш дом, то вы должны, как никто другой, понимать, что восстановить гостиницу в первозданном виде будет невозможно.

— Не нужно смешивать эмоции и доводы разума. Эмоциям нет места в бизнесе.

— Эмоции — это часть нашей жизни, — возразила Ханна. — Даже в бизнесе. Например, для женщины очень важно, как к ней относятся на работе. И когда ваш босс считает вас… — Девушка решила не произносить вслух то, о чем подумала, и перешла в наступление: — Вы должны быть доступным, быть человеком. Попытайтесь просто чувствовать.

Мужчина рассмеялся, но в его смехе сквозила горечь.

— Чувствовать? О, когда-то я чувствовал более чем достаточно…

— Когда-то? — Фраза мужчины затронула ее любопытство. — Вы хотите сказать, что когда-то знали, что такое быть живым? Не верю!

Роут подошел еще ближе.

— Меня не волнует, верите вы или нет.

Ханна выставила ладони вперед и остановила мужчину.

— Не подходите ближе! — Девушка была в ярости. Роут замер.

— Я не собираюсь нападать на вас.

— Слушайте, — начала Ханна, — я предложу Джоан свои услуги. Я неплохой финансовый менеджер, даже, несмотря на то, что вы считаете меня посредственностью.

— Вы будете мне говорить, что я считаю?! Кроме того, когда я…

— Не прерывайте! — Ханна была в ужасе от того, что, наконец, произнесла вслух это ужасное слово на букву «п». Но в то же время на девушку нашло неожиданное озарение. Только что решилась проблема с устройством на работу. И почему она не задумывалась об этом раньше? Эта гостиница была именно тем, что ей сейчас нужно. Маленький городок, где она будет чувствовать себя как дома.

Именно так!

— Если Джоан позволит, то я сделаю так, что гостиница «Чарующая луна» начнет приносить прибыль. А вы просто сидите и смотрите. И не переживайте, мистер Джеррик, я уж позабочусь, чтобы вы получили свои восемь процентов, и ни центом больше.

Губы мужчины цинично изогнулись.

— Она не сможет платить вам жалованье.

— Я буду работать за комнату и питание.

Роут оценивающе посмотрел на девушку.

— Почему вы суете нос не в свое дело?

— Я хочу помочь Джоан отбиться от вас. Во имя любви.

— Любви? — с ледяным сарказмом в голосе произнес мужчина. — Вы провели в этом доме всего несколько дней и полюбили его настолько, что хотите пожертвовать собой, своими сбережениями и, может быть, карьерой?

— Да, для того чтобы сохранить это тихое, уютное место, я готова рискнуть.

Мужчина покачал головой.

— Да вы никак рехнулись.

— Лучше так, чем быть жадной, самоуверенной скотиной.

Роут надвинулся на нее, и девушка, инстинктивно защищаясь, подняла руку.

Он замер; вспышка боли отразилась на его лице, словно ее страх ранил Роута. Тихо зарычав, мужчина подхватил девушку и понес к двери.

— Было весело, — выдавил он. — Приходите в любое время.

Через мгновение дверь захлопнулась перед самым носом Ханны, и девушка осталась одна.

Приняв душ, Ханна спустилась вниз, чтобы помочь Джоан приготовить ужин. Из кухни до девушки донесся надрывный плач. Испугавшись, что хозяйка поранилась, Ханна бросилась на помощь.

— Что случилось?! — задыхаясь, выпалила она.

— Мисс Мисчиф! Она пропала! Она ведь уже старая, полуслепая, и у нее артрит. Я звала ее, звала, но она не откликнулась. Боюсь, что-то стряслось с моей малышкой!

— Чем я могу помочь? — спросила Ханна, всей душой сочувствуя Джоан.

— Мы должны начать поиски. Она, наверное, заблудилась. Ходит где-то, испуганная, одинокая, может быть, даже раненная.

— Я сейчас же отправлюсь искать ее. Если только тебе не нужна моя помощь на кухне.

— Я бы хотела, чтобы мы все участвовали в розысках. В холодильнике много жареной курицы, картофельного салата. Можем перекусить этим. Я не найду себе места до тех пор, пока мы не обнаружим Мисси Мис. Я знаю, она ранена, — всхлипнула женщина. — Может, даже мертва. Или утонула. Она очень плохо плавает. О, она точно мертва!

— Пожалуйста, не думай о худшем. Уверена, твоя собачка просто заблудилась и с ней все в порядке. — Ханна обняла хозяйку. — Я пойду позову Мону.

— Она уже осматривает сад. Вы с Россом возьмите на себя лес к востоку отсюда. А я пойду вперед, к шоссе.

— О, я… э… — Ханне очень не хотелось отправляться на поиски с Джерриком. Но она решила не загружать бедную женщину своими проблемами. — Я позову Роута. Где он?

— Он плавал недавно. Кажется, мистер Джонсон пошел наверх, чтобы переодеться к ужину.

— Хорошо. Не волнуйся. Мы найдем Мисси Мис. С ней все будет в порядке, честное слово.

Девушка поспешила наверх. Она снова постояла перед дверью, не решаясь постучать, но все же преодолела свою слабость.

— Роут! Мне нужно немедленно поговорить с тобой! — Она даже не заметила, что в спешке перешла на «ты».

Ответа не последовало, и Ханна испытала сильное искушение уйти прежде, чем она его получит. Нет, это будет проявлением трусости.

И вдруг дверь распахнулась.

На пороге стоял Джеррик с полотенцем на бедрах. По телу сбегали капли воды. Интересно, он и правда только что из душа или специально побрызгался водой на тот случай, если в дверь постучит особа женского пола?

Какая нелепая мысль! Ханна чувствовала запах мыла. Как и утром…

— Извини за задержку. Я искал полотенце. Думаю, ты не возражаешь, — с сарказмом произнес Роут, явно тоже не обративший внимания на ее фамильярность.

Его язвительность возымела должный эффект.

— Я… Джоан…

— Нет, ты — Ханна. А я — Роут. Теперь, когда мы это выяснили, можешь приступать. Что случилось?

— Собака Джоан пропала. Бедная женщина страшно огорчилась. Мы должны начать поиски. Нам с тобой достался лес к востоку отсюда. — Но думала Ханна сейчас о великолепном мужском теле… Нужно опомниться! — Я не хотела звать тебя с собой, да я и не рассчитываю на то, что мы будем вместе. Можем прочесать лес по отдельности.

Роут скривился:

— Нет причин паниковать. Эта собака провела здесь всю свою жизнь. Она просто так не заблудится.

Ханна не ожидала такого хладнокровия. Уперев кулаки в бока, она заявила:

— Может, ты не понял? Собака уже заблудилась. Ты сейчас хотел сказать, чтобы мы не рассчитывали на твою помощь?

— Я сказал, что это всего лишь эмоции и напрасная трата времени и сил. Деревенские собаки любят бегать на свободе. Она счастлива, поверь мне. Сама вернется, когда захочет.

Девушка не могла поверить собственным ушам.

— Мисси Мис уже старая и больная. Она гуляет исключительно на поводке. Ты когда-нибудь видел, чтобы она провела вдали от Джоан хотя бы пять минут? Думаешь, старая, больная собачка наслаждается пробежкой?! Чушь!

Ханна заметила, что в его глазах появилась странная суровость. Очевидно, он не намеревается им помогать.

— Ты и в самом деле бессердечный ублюдок! — вырвалось у девушки. — Не могу поверить, что почти позволила тебе… — Ханна развернулась к двери, смутившись. Вид и запах этого человека сводили ее с ума.

Мисси Мис пропала, и было совершенно бесполезно стоять и спорить с этим тупым, надменным мерзавцем.

— Я сама прочешу лес! — крикнула она в закрытую дверь. — А ты знаешь, куда можешь провалиться!

Мрачность, подобно облаку, окутала компанию, сидящую за завтраком. Ханна сама приготовила яичницу с беконом и кашу для Моны. Джоан была убита горем. Она все время плакала и звала Мисси Мис. С опухшими и покрасневшими глазами женщина сидела за столом, даже не притронувшись к завтраку.

Декон присоединился к поискам рано утром, но они не обнаружили даже следов собаки. Ханна тоже не могла есть.

Роут к завтраку не спустился, что тоже было весьма неплохо. Ханна так разозлилась на него, что начала подумывать об убийстве.

Ханна взглянула на Декона, который наблюдал за ней. Они обменялись печальными кивками.

— После завтрака я заеду к Уилсонам, — произнес шериф. — Мисси Мис могла забрести туда. Они недавно приехали и, скорее всего, не знают, чья это собака.

— А на ее ошейнике нет номера гостиницы?

— Конечно, есть, — прошептала Джоан.

Декон посмотрел на Ханну и неуверенно предположил:

— А вдруг она потеряла ошейник?

— Вполне возможно. Такое часто бывает.

— Ошейник был уже старый. Съезди туда, Дик. — В глазах Джоан застыла тоска.

В это мгновение они услышали, как открылась задняя дверь, а затем раздался чудесный звук. Лай. Знакомое постукивание когтей по полу. На мгновение все замерли, словно задавая друг другу вопрос: «Может ли это случиться?»

В следующую секунду они сорвались с мест и бросились на кухню. Джоан вбежала первой. Ее глаза расширились. С громким криком: «Мисси Мис! Малышка моя, радость моя!» — женщина опустилась на колени и протянула руки. Собака радостно подбежала к хозяйке и, взвизгивая, вылизала ей лицо.

Судя по всему, у Мисси Мис выдалась нелегкая ночь. Шерсть была в грязи и в репьях.

До Ханны донесся еще один звук. В дверях стоял Роут. На нем были грязные джинсы и хлопковая рубашка. Грязь была на ботинках, одежде, даже на щеке. К волосам прилипли травинки. Это он отыскал собаку. Девушка не могла в это поверить.

— Ты нашел Мисси Мис! — воскликнула она, подойдя к мужчине. — Ты что, передумал?

Он взглянул на Ханну и сразу же отвел глаза.

— У меня был пес. Однажды он потерялся. Мне тогда было пять лет, и мне не разрешили его искать. Больше я свою собаку не видел. Я вспомнил, каково мне тогда было.

Роут ушел. Ханна смотрела ему вслед, недоумевая. Мужчина, который бессердечно намеревался отобрать дом у пожилой женщины, потратил большую часть ночи на поиски ее собаки.

В его глазах растворилась боль. Воспоминания. Это поразило девушку. Я вспомнил, каково мне тогда было. Вся враждебность по отношению к нему исчезла в никуда. Ханна сражалась с желанием догнать Роута, обнять и поцеловать. И этот порыв пугал ее.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Последние двадцать четыре часа были очень нелегкими для Роута, иррациональными, по его собственному выражению. Начиная с нелогичной попытки совращения Ханны и заканчивая спасением собаки. Собственные поступки казались мужчине совершенными каким-то другим человеком, которого он не знал.

Он принял душ, чтобы смыть все следы ночных блужданий…

Около двух часов ночи он вспомнил о существовании небольшой пещеры, куда могла провалиться Мисс Мисчиф. Эту пещеру он обнаружил еще в детстве. Человек может пройти в пяти метрах от расщелины и ничего не заметить, лай собаки на поверхности не слышен. И, вспомнив о собственном потерявшемся любимце, Роут решил проверить это место. Проблема была только одна — позднее время.

В лесу было темно. Найдя пещеру, он обнаружил, что посреди входа лежит упавший дуб. После долгих усилий ему удалось пробраться внутрь, и Роут нашел на самом дне скулящее маленькое создание, грязное, напуганное и голодное.

Выбираясь из пещеры, Джеррик испытывал глубокое удовлетворение. До этого он чувствовал себя виноватым за то, что не пошел с Ханной. Он вспомнил, как быстро и кокетливо она приняла приглашение шерифа на пикник. Роут был расстроен и ощущал боль, да еще и сердился на себя из-за этого. Когда девушка пришла просить его помощи, он просто сорвал на ней зло.

Роут зевнул. Ему страшно хотелось спать, но струи теплой воды постепенно уносили прочь изнеможение. Сейчас мужчину не волновал даже гул в трубах. Он словно вернулся в детство. Он пережил это ощущение, когда решил завладеть гостиницей. Но потом ворвалась Ханна Хадсон, как ангел мести. Казалось бы, этого должно быть достаточно, чтобы держаться от этой барышни подальше. И все же вчера, увидев ее на балконе, он не сдержался. Ханна сводила его с ума. Они тянулись друг к другу, и ничто не могло это прекратить. По крайней мере, так Роуту казалось до тех пор, пока Ханна не остановила его.

Он не гордился тем, что почти сделал, но и не жалел об этом. Зато мужчину сильно разозлило ее вмешательство в приобретение гостиницы. Но почему-то этой злости оказалось недостаточно для того, чтобы перестать думать о Ханне.

Почему? Раньше он никогда не испытывал ничего подобного. Ни вины, ни столь сильного влечения. Эта женщина не выходила у Роута из головы.

Он выключил воду. Провел рукой по волосам, сбрасывая капли.

— Я просто устал, — громко солгал мужчина самому себе. Но в тот момент, когда Ханна соскользнула с его кровати, Роут словно что-то потерял, и теперь он страдал.

Джеррик отдернул занавеску. К его крайнему удивлению, перед ванной стояла Ханна, закутавшись в халат. Ее глаза были широко открыты, а на лице застыло серьезное — и даже печальное — выражение.

— Какого черта?

Она ответила не сразу: развязала пояс халата и спустила его с плеч. Обнаженная девушка смотрела на Роута, и он увидел, как она хрупка и уязвима.

— Не могу придумать ни одной причины, по которым мне бы следовало быть здесь, — прошептала девушка.

Если бы она не была похожа на прекрасное видение, вероятно, Роут нашел бы в себе силы противостоять искушению. Но…

— Может, вместе мы отыщем хотя бы одну, — пробормотал он, помогая ей забраться в ванну.

Ханна знала, что ей придется расплатиться за свою глупость. Войти в ванную к Роуту Джеррику с полной уверенностью, что они займутся сексом! Нет, это была величайшая ошибка в ее жизни!

Идиотка! Идиотка! Идиотка! — ругала себя Ханна, стуча кулаком по подушке. Можно подумать, мало было уже совершенных Глупостей (с большой буквы, и не иначе!), так сейчас ее обуревало желание снова оказаться в его объятиях. Девушка ненавидела себя за эту слабость!

Она выбралась из постели с твердым намерением каким-то образом выплеснуть опасную энергию. Нужно двигаться, действовать. Не включая свет, Ханна надела шорты и майку и босиком побежала к задней двери. Она направилась к озеру, вспомнив, что видела у берега лодку с веслами. Пара кругов по озеру — и можно будет заснуть.

Ханна спустила лодку на воду и села в нее, а затем вставила весла в уключины. Девушка даже закрыла глаза, пытаясь не думать о Роуте, о том, каким нежным он был и какое блаженство подарил ей…

В очередной раз, устыдившись этих воспоминаний, девушка взялась за весла с удвоенной энергией.

— Почему на мне лежит это проклятье?! Почему мне так нужны ласки человека, которого я должна презирать и ненавидеть?!

Заглянув в синие глаза Роута, она словно потеряла способность следовать собственным моральным правилам. Сейчас Ханна дрейфовала по бурному морю стыда и раскаяния. Этот человек был о ней не слишком высокого мнения, и все же она зашла к нему в ванную, сбросила халат и почти умоляла использовать ее!

Внезапно от размышлений девушку отвлекла одна мелочь. Ее ноги были в воде. Под водой. Ханна вгляделась в дно лодки. Вода уже доходила ей до лодыжек. Девушка нахмурилась. В лодке была течь!

Ханна не слишком хорошо плавала. Она даже представить не могла, что лодка окажется неисправной! На девушку накатила паника. Она не успеет добраться до берега, даже если будет налегать на весла с утроенной энергией!

Лодка тонула. К тому же ее нос смотрел не к берегу. Ханна попыталась развернуться, но не смогла. Лодка клюнула носом, и вода хлынула потоком. Изрядно нахлебавшись, девушка в отчаянии схватилась обеими руками за корму, надеясь хоть немного передохнуть. Она глотнула долгожданного воздуха и зашлась кашлем. Руки, судорожно вцепившиеся в корму, начинали болеть.

— Ханна, держись!

Кто это? Ангел с небес? Но нет, голос был земным, довольно знакомым и доносился от берега. Девушка обернулась. Ей на помощь кто-то плыл. В свете луны Ханна увидела Роута, сильными гребками приближающегося к ней. Откуда Джеррик узнал, где она и что с ней случилось? Или же ее молитвы были услышаны?

Соберись, не раскисай! — велела себе Ханна. Ты умеешь плавать. Не слишком хорошо, но умеешь. Или хочешь предоставить ему возможность узнать, что ты не только посредственность, но и беспомощна, как младенец?!

Девушка пожалела, что не может отправить его обратно взглядом, как это делают по телевизору ведьмы.

— Зачем ты плывешь сюда?!

Роут не ответил, продолжая двигаться к ней.

— Роут! — снова крикнула Ханна. — Возвращайся в постель. Со мной все в порядке!

— Что? — крикнул он в ответ.

— Иди спать!!! — девушка рискнула отпустить одну руку и указать в сторону берега. — Со мной все в порядке!

— Ага, поэтому ты во всю мочь вопила: «Помогите!»

— Я просто запаниковала. Можешь возвращаться в гостиницу.

— Да-а? А почему ты цепляешься за тонущую лодку?

Ханна поколебалась.

— Я хотела отдышаться.

— Надеюсь, тебе это удалось, потому что лодка сейчас утонет.

Разумеется, в это же мгновение корма с тихим хлюпом ушла под воду, оставив на память о себе несколько пузырьков. Девушка еще миг помедлила, а потом как можно сильнее оттолкнулась от кормы и поплыла к берегу.

— Я взрослый, сильный человек. И умею плавать. Так что просто иди домой.

Роут был уже близко. До берега же далековато. Но она ведь справится, правда? Ну и что, что раньше Ханна никогда не плавала на такое расстояние? Это не говорит о том, что она не сможет этого сделать… Ведь правда?!

— Ханна, часть взрослого мышления — это своевременная просьба о помощи.

— Да?! А, по-моему, взрослый человек не должен приставать с ненужными советами! — крикнула девушка и порадовалась, что, не нахлебалась воды. Она умела плавать только, по собачьи и сейчас гребла изо всех сил. Почему она должна утонуть? Ханна чувствовала, что ее нижняя часть неумолимо идет ко дну. Неужели она слишком тяжелая по сравнению с верхней половиной туловища? Это наводит на размышления о пропорциональном количестве мозгов…

Ханна ушла под воду, вынырнула, прокашлялась, проплыла еще немного, снова погрузилась с головой и снова вынырнула. И вот она достигла места, на котором ее ждал Роут. Наконец-то! Ханна была гордой девушкой, но не полной дурой. Ей и в самом деле была нужна его помощь. Она вцепилась в его плечо.

— Ладно, мне и… правда нужна… — она хлебнула воды и вынужденно замолчала.

— Счастлив помочь! — ответил он. — Хватайся обеими руками.

Девушка послушалась, но уже после второго мощного гребка ее нижняя часть оказалась не в силах держаться на плаву.

— Прости. Кажется, я все-таки тону.

— Обхвати меня ногами.

— Это необходимо?

— Да, если не хочешь, чтобы я тащил тебя к берегу за волосы.

Ханна гордо подняла подбородок, но этот жест остался незамеченным, так как она почти по самый нос была под водой.

— И не нужно пытаться быть похожим на прародителя-неандертальца!

— Вообще-то это стандартный прием спасения утопающих. Могу также подлезть под тебя и обхватить за грудь. Так что решай. Мне бы еще хотелось поспать.

— Ладно, ладно, — послушно согласилась Ханна. — Ты плыви. Я… это… ну, обхвачу.

— Отлично. — Этот тон говорил о многом. Так же мужчина мог бы сказать: «Ты сводишь меня с ума».

Однако еще через несколько гребков Ханна поняла, что ей трудно держаться за плечи. Они стали скользкими. Девушка торопливо обняла его за шею.

— Можно так?

— Да, мне нравится, что ты меня обнимаешь.

Ханна была обезоружена его честностью и поражена собственным возвратившимся желанием. Она разжала руки и ноги и немедленно ушла под воду. Через секунду Роут подхватил ее.

— И почему я тебя спасаю? Никогда не встречал женщины, которая бы так быстро переходила от белого каления к температуре ниже нуля. У тебя вообще были с кем-то отношения?

Ханна прокашлялась.

— Один момент! Я вообще-то тону!

Он выругался.

— Хватайся! Буду держать свои мысли при себе, пока не выберемся из воды. Поработаю этаким водным такси.

— Спасибо.

Ханна снова обхватила его руками и ногами, постаравшись при этом не допустить в свою голову никаких лишних мыслей.

Как же быстро и легко он плывет! Да, в этом его нельзя назвать посредственностью. Интересно, а хоть в чем-нибудь можно? Если однажды она обнаружит в этом Ахиллесе уязвимую пяту, то искренне возрадуется!

Ханна, как некрасиво думать о каких-то пятках! Этот человек только что спас тебе жизнь!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

На мелководье Роут встал на ноги и пошел к берегу.

— Ты что, хочешь, чтобы я нес тебя до самой комнаты?

Ханна настолько погрузилась в свои переживания, что не сразу поняла, к чему он это сказал.

— Хм?

— Думаю, теперь ты уже не утонешь, если, конечно, дышишь не коленями.

— Ой, прости, — торопливо извинилась девушка и соскользнула с его спины.

Роут пошел впереди нее, и теперь она любовалась его мощной фигурой. Сжав зубы, Ханна заставила себя отвести от него взгляд. Она посмотрела на гостиницу. В комнате Роута горел свет.

— Что ж, значит, я тебя не разбудила.

— Что? — он обернулся и уставился на нее.

— Ничего. Я просто думала вслух.

Мужчина нахмурился, отвернулся, вышел на берег и растянулся на траве, тяжело дыша. Немудрено, он же тащил Удивительно потопляемую Ханну Хадсон на своей спине, как мешок цемента.

Девушка хотела пройти мимо, но он схватил ее за лодыжку.

— Уже уходишь?

— Думаю, да. — На самом деле она думала не об этом. Остановившись, Ханна посмотрела на Роута.

Он улыбнулся.

— Останься. Составь мне компанию.

Девушка видела огонек желания в его глазах и поняла, что мужчина имеет в виду. А почему бы ему так не думать? Она же не стала изображать недотрогу.

— Не думаю, что это хорошая идея.

Мужчина склонил голову, и его глаза сузились. Ханна рывком попыталась высвободить ногу.

— Пожалуйста, отпусти меня.

Он проигнорировал ее просьбу. Его большой палец погладил чувствительную впадинку на лодыжке девушки. Начав паниковать, Ханна вскрикнула:

— Я сказала «нет»!

Роут ослабил хватку, но его большой палец продолжал гладить девушку.

— Нет, — значит нет, — сказала она. — Отпусти меня.

— А я тебя и не держу, — произнес мужчина и разжал руку, но его большой палец все еще прикасался к ее коже. Именно этот нежный контакт и удерживал Ханну. — Ты должна научиться плавать, — буднично заметил он. — Я тебе помогу.

Ее мысли резко изменили направление, но Ханна сопротивлялась даже самой идее о том, чтобы делать что-то с ним вместе. Он был слишком возбуждающим.

— Я умею плавать.

— Не слишком хорошо, — мягко сказал Роут. Его большой палец начал выписывать круги вокруг косточки, и девушка поняла, что не может собраться с мыслями.

— Позволь мне… — шепнул мужчина.

Его мягкое «позволь мне» не имело отношения к урокам плавания. Оно было больше похоже на заклинание.

Роут прав. Она должна научиться плавать.

— Да, да, хорошо. — Ханна поняла, что у нее будут проблемы. Его прикосновение делало ее совершенно беззащитной. Чувствуя, как угасает самоконтроль, девушка отдернула ногу. — Мне нужно… — Голос дрогнул, и она сделала глубокий вдох.

— Что? Что тебе нужно?

Боже, он ожидал услышать: «Мне нужен ты! Возьми меня! Делай со мной все, что хочешь! Я не могу жить без твоих поцелуев! От твоих прикосновений у меня кружится голова и дрожат колени. Займись со мной любовью, и я попаду в рай!»

Ханна едва все это не сказала, но собралась с мыслями. Какой же она будет женщиной, если позволит этому мужчине снова использовать ее?! Вспомни свою клятву: «не позволять самцам влиять на твой здравый смысл». Потому что Роут и есть самый настоящий самец!

— Я поняла, что мне нужно… научиться плавать.

Роут оперся на локоть и внимательно посмотрел на Ханну. В его взгляде читалось понимание: она хотела сказать что-то более впечатляющее. Ну и что? Она и вправду тосковала по его жарким объятиям. Ей не нужно было ничего, кроме ощущения, как он двигается внутри нее. По телу девушки разлилась слабость, руки задрожали.

— Самолюбие сноба! — она развернулась. — Подумав получше, я решила, что лучше утонуть, чем учиться у тебя.

— Завтра первый урок! Скажем, в десять! — крикнул Роут вслед девушке.

Сделав несколько шагов, Ханна поняла, как глупо было позволять гордости взять верх над рассудком. Она только что чуть не утонула. Паника снова охватила девушку. Хватит ли у нее силы воли противостоять ему завтра? Ведь они будут касаться друг друга… Поглощенная этими мыслями, она обернулась и погрозила ему пальцем:

— Одно неверное движение и ты покойник!

— Всегда пожалуйста! — ответил Роут. — Это доставит мне только удовольствие.

Она поспешила прочь.

Роут узнал о Ханне кое-что новое за прошедшие несколько дней — временами она вела себя, мягко говоря, неразумно. Очень часто импульсивность девушки приводила его в ярость. Но если бы она была более осторожной, то никогда не пришла бы к нему в ванную. А это было что-то! Роут не мог припомнить ничего более удивительного, что ему когда-либо довелось испытать.

Удивительного? Нет, это попахивает эмоциями. А им нет места в его логичной, упорядоченной жизни. Мужчина выключил воду и замер.

— Черт меня побери, это и в самом деле было удивительно!

Спонтанная сексуальность Ханны сделала Роута открытым и даже чувствительным. Давным-давно он похоронил свою чувствительность вместе с браком. Но каким-то образом, занимаясь любовью с Ханной, мужчина ощутил себя в безопасности, увереннее, свободнее.

Но Ханна была довольно-таки странной. Так переживать о Джоан, с которой она познакомилась совсем недавно… К тому же это ее поспешное решение помочь Джоан и ее угасающему бизнесу… Иррациональность решений девушки раздражала Роута. И в то же время очаровывала.

Но ведь как он тогда ошибся в Дженис! Теперь он боялся открыться кому бы то ни было. Для него в женщинах главным была страсть.

Однако с Ханной… Роут выругался, взял полотенце и вытерся.

— Мне это не нужно. Теперь я освежился, и мой интеллект полностью под контролем. Секс с Ханной показался лучше, чем раньше, просто потому, что у меня уже давно не было женщины. Да, в трудоголизме есть свои издержки… Вот и все.

Роут повесил полотенце и пошел в комнату.

— Но все-таки она смелая, — пробормотал он. Ему нравилась ее храбрость, хотя и не было понятно, обдумывает ли она вообще когда-нибудь свои решения.

Джеррик оделся и направился в столовую. Во главе стола сидел шериф. Даже комнатные растения поняли бы, что здесь происходит. Джоан Питерсон пытается свести Ханну с Деконом.

Вот теперь это уже начинало, беспокоить Роута. Он поздоровался с мужчиной.

— Ваш рабочий день начинается не так уж и рано, шериф. Что, в этих краях такой низкий уровень преступности? — Он вежливо кивнул Моне и Джоан.

Декон рассмеялся.

— Да, сейчас все довольно спокойно.

— Как камень с души свалился! — Роут сел на свое место, стараясь сохранять на лице благожелательное выражение.

— Доброе утро, Росс! — поздоровалась с ним Джоан. — А мы уже подумали, что вы решили отоспаться.

— Извините.

— Ничего-ничего, я все равно подогрела ваш завтрак. В конце концов, когда еще можно выспаться, если не во время отпуска…

Роут был не в лучшем настроении для подобных разговоров, поэтому решил не углубляться в эту тему. Он полил блинчики сиропом и протянул чашку Ханне. Их руки и взгляды встретились. Ее нахмуренные брови могли означать все что угодно: от недовольства его непочтительностью по отношению к Джоан до непереносимости его присутствия.

— Доброе утро, Ханна, — вежливо произнес Роут. — Как спалось?

— Хорошо, спасибо, — она изобразила такую же вежливую улыбку. — Вам тоже, как вижу?

— Спал как убитый, — ответил Роут, напоминая девушке о ее недавней угрозе. — После нашего ночного купания сразу же лег спать. — Он был вознагражден сполна, когда увидел, как возмущенно округлились глаза Ханны.

Девушка сглотнула, открыла рот, но ничего не сказала и снова закрыла его.

— Вы ходили купаться? — спросила Джоан.

— Не… специально. Я взяла лодку, а она начала тонуть, ну, и я, наверное, закричала, а тут неожиданно… появился Роут и вроде как… мне помог. — Она густо покраснела.

— Увольте, это слишком громко сказано, вы мне льстите.

— Вы не умеете плавать? — спросил Декон. Ханна опустила глаза:

— Не очень хорошо.

— Боже правый! — Джоан закрыла лицо руками. — Как же вы, наверное, перепугались в тонущей лодке! — Хозяйка посмотрела на Роута: — Какой же вы герой, дорогой мальчик!

— Да, — согласился Декон. — Ханне просто повезло, что вы были там.

Легкая морщинка между бровей шерифа оповестила Роута о том, что тот ревнует.

— Не следует плавать в одиночестве ночью, — продолжал Декон, обращаясь к Ханне.

— Ну, я и не… фактически я не плавала.

— Да. Фактически она тонула, — любезно пояснил Роут.

— Я каталась на лодке!

— Извините, ошибся, — ухмыльнулся Роут. — Когда я пришел, она сидела в обществе пузырьков, которые остались от кормы.

— И чего же вы добиваетесь? Медали?! Или хотите увидеть свое имя на первой странице местной газеты? «Роут Джеррик спас жизнь посредственной экс-служащей!»

Хлопнув руками по столу, девушка поднялась.

— Посмотрю, чем можно утешить ваше «эго», когда окажусь в Гроуве. Декон предложил составить мне компанию в походе по магазинам.

Ханна опустила руку на плечо шерифу, и тот удивленно обернулся.

— Надеюсь, вы готовы, Декон.

По ее голосу Ванс понял, что она хочет отправиться за покупками прямо сейчас. Мужчина положил вилку на тарелку рядом с недоеденным блинчиком и улыбнулся:

— Я готов.

— Боюсь, нам придется пересмотреть расписание уроков плавания. Как тебе дата никогда? — бросила она Роуту и зло усмехнулась.

Мужчина нарочито безразлично пожал плечами.

— Эти слова хороши, когда ты сидишь в лодке. Но мы оба знаем, что бывает, когда лодки нет.

Ее усмешка угасла.

— Пойдем, Декон, — Ханна взяла его за руку. — Ты был так любезен, предложив сопровождать меня в Гроув.

— С радостью. — Шериф поднялся и улыбнулся девушке.

Роут подумал, понял ли Ване, что ее поспешность вызвана не искренней радостью. С другой стороны, вполне вероятно, что ее интерес к этому мужчине искренний и глубокий, да к тому же подогревается их с Роутом стычками, после которых Ханна прячется у шерифа под крылышком. Очевидно, манипуляции Джоан все же оказывают некоторый эффект.

— Спасибо за завтрак, — улыбнулся Декон хозяйке. Кивнув Моне и Роуту, они с Ханной вышли из гостиницы.

Роут сжал зубы и постарался сосредоточиться на блинах. Почему его беспокоит то, что какой-то шериф будет сопровождать ее в Гроув и носить ее пакеты? А может, они просто сорвут друг с друга одежду и займутся любовью на заднем сиденье его машины…

Почему тебя это волнует, осел?! — выругал себя Роут. Черт бы меня побрал, я не знаю!

Ханна наслаждалась компанией шерифа. Встречные женщины смотрели им вслед с явной завистью. Она жалела, что не может влюбиться в него. Вместо этого Ханна страдала из-за выходки Роута Джеррика.

Они зашли в кафе перекусить, но там к их столику постоянно подходили посетители, чтобы поздороваться с шерифом.

Некоторые женщины злобно смотрели на Ханну, пряча истинные чувства под маской дружелюбия, но она думала вовсе не о Деконе Вансе, а о человеке, не обладавшем и сотой долей его привлекательности.

— Будешь десерт? — спросил шериф. — Шоколадный или персиковый пирог и несколько видов мороженого.

— Есть что-нибудь обезжиренное и без сахара? — улыбнулась Ханна.

— Да. Вода, — рассмеялся Декон. Девушка отложила салфетку.

— По-моему, недавно мне воды уже хватило. — Она заметила, что шериф помрачнел. — Что-то случилось?

— Просто я находил утопленников в озере. Не хотел бы я однажды обнаружить твое…

Они оба поняли, что Ванс имел в виду.

— Эта ночная прогулка была просто глупой, — признала Ханна.

Декон взял ее за руку.

— Ты не кажешься мне глупой, Ханна. Почему ты пошла туда?

Да он своими вопросами просто забивал гвозди в крышку ее гроба…

— Привык допрашивать? — улыбнулась девушка.

— Я не хотел обращаться с тобой как с допрашиваемыми.

— Я и не чувствую себя так. — Девушка позволила мужчине держать ее за руку. — Просто мне показалось, ты подумал, будто я пошла туда потому, что была чем-то расстроена. Это верно. Была. Иногда я действую неосмотрительно.

— Спонтанность — хорошее свойство. Моя жена, например… — он помрачнел, — моя покойная жена действовала довольно необдуманно. Мне это качество в ней очень нравилось.

— Ну, спонтанность часто приводит к неприятностям, — ответила Ханна. — Как, например, вчера ночью.

Он дружески сжал ее руку:

— Люди вроде меня — предсказуемые, скучные типы — восхищаются этим свойством.

— Скажу тебе по секрету, Декон, — девушка накрыла его руку своей. — Такие люди, как ты, — надежная поддержка для таких, как я. В жизни мы можем творить безумства только потому, что есть надежная гавань. И есть человек, который будет нас спасать — снимать с деревьев и вытаскивать из озер глупости.

— Дженнифер говорила что-то подобное.

— Ей очень повезло, и она это знала.

Декон отвел глаза и посмотрел в окно, а затем снова взглянул на Ханну:

— Спасибо.

Девушка убрала руку.

— Ладно, я и так заняла слишком много вашего времени, шериф. Ты говорил, у тебя встреча в Джее в час дня?

Декон кивнул и посмотрел на часы.

— Мне как раз хватит времени отвезти тебя в гостиницу и вернуться.

— Я очень благодарна тебе за все, — произнесла Ханна, направляясь к выходу.

— Рад помочь, — он взял ее за руку. — Но, что же тебя так сильно огорчило, что ты пошла на озеро посреди ночи?

Она избегала его глаз.

— Скажем, я просто не нашла свою уютную, тихую гавань.

— Ясно. — Декон придержал дверь для девушки. Они уже сели в машину, когда шериф произнес:

— Полагаю, это как-то связано с Роутом Джерриком.

Ханна была поражена.

— Почему… почему ты так решил?

— Интуиция.

— Мне не очень нравится этот человек. Он пытается отобрать у Джоан дом.

— Ну, рано или поздно, боюсь, кто-то это сделает. У Джоан много долгов. Возможно, уже через год вся ее собственность пойдет с молотка на аукционе шерифа. Не хотел бы я этого. Джоан мой друг, и меня совершенно не греет мысль о том, что придется выселять ее из собственного дома.

— Роут выплатил ее задолженности.

— В самом деле?

— Точно. Он хочет отнять у нее дом. Но я ему не позволю это сделать. Я хочу помочь Джоан.

— Правда?

— Мне нужна работа, а ей нужен управляющий финансами.

— Надеюсь, ты сможешь это сделать. Она очень любит это место.

— И Роут не присвоит очаровательную гостиницу. Джоан не придется перебираться в какую-то там совместную квартиру.

— Совместную?

— Роут хотел дать ей жилье.

— Чертовски щедро. Но тебе я желаю удачи.

Щедро? Мужчины все лишены чувствительности?

— А, по-моему, бессердечно.

Шериф рассмеялся.

— Кажется, я понял.

— Хорошо. На секунду мне показалось, что ты на стороне Роута.

— Да нет, я не об этом.

— А о чем? — озадаченно спросила Ханна.

— О твоей прогулке к озеру. Тебя тянет к Роуту, а ты этого не хочешь!

— Абсурд!

— Неужели?

— Точно!

Они подъехали к гостинице, и Декон припарковал машину.

— Ну, вот мы и на месте.

— Спасибо тебе за все.

— Был счастлив оказать услугу, — он сердечно улыбнулся. — Я достану твои покупки из багажника.

— Благодарю.

Ханна выбралась из машины и подошла к шерифу, который как раз вытащил последний пакет. Внезапно мужчина поднял ее подбородок пальцами.

— Давай проведем небольшой эксперимент. Прежде чем Ханна успела спросить, о чем это он, Декон поцеловал ее. Это было довольно приятно. Но девушка знала, что он еще не готов к подобным отношениям. Так зачем целоваться?!

Отстранившись, мужчина посмотрел ей в глаза.

— Может, что-то верное и есть в этой теории Джоан о чарующей луне.

— Что ты хочешь сказать? — Ханна не желала даже думать о возможном ответе.

— Брось, Ханна. — Он вручил девушке пакеты. — Иногда со стороны ситуация видна лучше. А поцелуй был… принят, не более того.

— Пожалуйста, только не говори, что из-за какой-то там луны я обречена на пожизненное заключение вместе с Роутом Джерриком. Он же мне даже не нравится!

— Но я видел это утреннее представление.

— Какое представление?

— Я понял, что Роут спас тебе жизнь. Однако вместо того, чтобы поблагодарить его, ты набросилась на беднягу, словно он тебя обидел. Объяснение? Ты борешься с его притягательностью.

— Это не так…

— А потом ты ищешь покоя со мной. Я не против, но мы оба знаем, кому сегодня предназначалась маленькая пантомима. И это был не я.

Ханна кашлянула. Декон Ванс весьма проницателен.

— Повторяю, мне не нравится РоутДжеррик. Сколько еще раз вам говорить об этом?

— А зачем вообще это говорить? Он кажется неплохим парнем. — Декон заправил выбившуюся прядь ей за ухо.

— Он вовсе не такой! Он самодовольный, бесчувственный и надменный. Он назвал меня посредственностью.

— Не может быть. Он вас так не называл.

— Роут это сделал!

Шериф нахмурился.

— Что, так и сказал? «Ханна Хадсон, ты — посредственность»?

Ханна рассердилась.

— Ему и не нужно говорить это прямо.

— То есть кто-то передал тебе?

— Нет, я подслушала разговор сослуживцев.

— Ну, это вовсе не неоспоримая истина. — Декон тепло посмотрел на девушку. — Не могу представить, чтобы он сказал хоть что-нибудь в этом духе про тебя.

— Это, знаешь ли, тоже не неоспоримая истина. Без обид.

— Разумеется. Ты встречалась с ним, чтобы поговорить об этом?

— Конечно, нет! — воскликнула Ханна.

— А почему?

— Скажем так, я узнала о его мнении от вполне надежного человека. Зачем унижаться? Я поняла, что моей карьере в «Джеррик ойл» конец, и ушла.

— То есть ты работала у него?

— Прекрати меня допрашивать. Это уже в прошлом.

— Извини. — Декон казался обеспокоенным. — Я не хотел тебя расстраивать. Просто не могу представить, как о тебе можно сказать такое.

— Ладно, в любом случае — спасибо.

Они помолчали.

— Все-таки спроси его прямо, — посоветовал Декон.

— Кого и о чем?

— Роута. Называл ли он тебя посредственностью.

— Мне казалось, мы закрыли эту тему.

— Спроси.

— Забудь уже об этом! — воскликнула Ханна. — К тому же он все равно соврет.

Декон покачал головой:

— Нет.

— О, а это ты знаешь наверняка, да? С чего это ты у нас такой всезнающий?

Декон улыбнулся:

— Просто поверь мне.

Его улыбка возымела должный эффект. Почти против воли Ханна улыбнулась в ответ.

— Давай катись отсюда, мудрец!

К удивлению девушки, шериф обнял ее и поцеловал в щеку.

— Обещай мне, что спросишь у него, — шепнул мужчина ей на ухо. — У меня такое ощущение, что ты куда ближе к обретению тихой гавани, чем сама думаешь. — Он отступил, взяв Ханну за руки. — И все-таки подумай об этих уроках плавания!

Декон подошел к машине и сел за руль. Девушка не могла даже пошевелиться. Он предположил, что Роут — та самая гавань. Чушь какая!

— Тебе, наверное, лучше уйти с дороги, — раздался мужской голос.

Ханна медленно повернулась. Роут вышел из-за деревьев. Да нет, конечно, он не мог слышать их разговор с такого расстояния.

— Машина, — мужчина показал на автомобиль шерифа.

— Ой! — девушка поспешно отошла, дав шерифу возможность развернуться.

Декон помахал ей на прощание.

— Хорошо провела время?

— Да, — ответила Ханна. Это была правда.

— Я так и понял.

Она недоуменно уставилась на Роута.

— Ну, все эти поцелуи… — Он забрал из рук девушки пакеты. — Это обычно означает, что дела идут хорошо.

Она густо покраснела. Нет, Роут Джеррик — уж точно не та гавань, которая ей нужна!

— Ну да, я прекрасно провела время… с Деконом. — Ханна и сама не понимала, зачем произнесла имя шерифа. Может быть, для того, чтобы подчеркнуть, что Роут вовсе не оплот мужественности и привлекательности. — Да, мы сДеконом замечательно провели время!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Ты не будешь возражать, если я задам один вопрос? — спросил Роут, когда Ханна заторопилась в гостиницу.

Девушка с тоской подумала: «Почему ты не можешь просто отнести пакеты и отпустить меня?» Неохотно она развернулась.

— Вопрос?

Роут быстро нагнал Ханну.

— Несколько раз ты говорила, что я считаю тебя посредственностью. Последний — этим утром. Откуда такие мысли?

Судьба решила пошутить. Всего пять минут назад Декон попросил Ханну получить у Роута ответ на этот вопрос. И вот он сам поднимает эту тему. Странно, вроде бы, назвав подчиненную посредственностью, так легко об этом не забывают. Накопившийся гнев Ханны готов был в любой момент вырваться наружу.

— Ты сам замечательно знаешь, откуда они.

Роут разочарованно тряхнул головой.

— Что я и имел в виду. Лишь подобные таинственные комментарии. — Тень раздражения появилась в его взгляде. — Черт подери, я не имею об этом ни малейшего представления.

Роут молча ждал. А Ханна пыталась понять, почему он заставляет ее сердце так часто биться.

— Ты сейчас стоишь здесь, словно поруганная невинность, и даже не можешь вспомнить, как обсуждал меня с Майло?

Выражение его лица стало более суровым.

— Я никогда не говорил ничего подобного и никогда не смог бы предположить, что скажу, — в голосе Роута слышался гнев. — Это тебе сказал Майло?

Девушка сначала кивнула, а потом покачала головой. Она была шокирована открывшейся правдой.

— Так да или нет?

— Да. То есть нет… Ох…

— Майло превосходный юрист, но как человек — полное ничтожество. — Роут перевел взгляд на озеро. Через мгновение он снова посмотрел на Ханну. — Именно поэтому ты и уволилась?

Девушка кивнула, не в силах сказать ни слова: она была поражена реакцией Роута на гнусное поведение Майло. Гнев делал мужчину только привлекательней.

Боже, хоть бы удержаться и не наброситься на него в порыве страсти… Ханна строго напомнила себе, что Роут может злиться и на нее. Но, что дальше? Такая сильная личность сможет с легкостью разрушить все ее желания и стремления. Эй, ты это о чем думаешь? Если ты один раз занималась с нимлюбовью, то между вами теперь непременно будут прочные и длительные отношения?

— Думаю, у этой проблемы есть решение.

— У какой проблемы? — не сразу догадалась Ханна.

— Ты можешь вернуться. Все знают, что Майло — эгоистичный хвастун. И все, что он рассказывает о женщинах, — или преувеличение, или его собственные домыслы.

— Что-то мне так не кажется.

— Поверь, я знаю его лучше, — Роут покачал головой. — Послушай, я понимаю теперь, почему ты решила уволиться. Но если уж эта идиотская история, придуманная Майло, оказалась ложью, то почему бы тебе не вернуться?

— Вернуться? — не веря тому, что услышала, переспросила Ханна. — В «Джеррик ойл»?

— Именно.

Она уставилась на Роута.

— Ты с ума сошел?

На лице мужчины отразилось непонимание.

— Прошу прощения?

— Я не могу вернуться в твою компанию.

— Почему? Я же тебе сказал, что…

— Я помню твои слова, — прервала Ханна. — И я сказала, что это безумство. Мы… — девушка вспомнила, как они занимались любовью в ванной, — мы… делали… вещи… — Ее сердце отчаянно билось. — Нам нельзя вместе работать. Я так не смогу.

Разумеется, для Роута такая ситуация не представляла трудностей. Он посмотрел на Ханну, его брови были слегка изогнуты.

— Я могу обеспечить тебе любую карьеру, — в голосе мужчины опять появилась напряженность.

— Я не хочу, чтобы ты мне что-либо обеспечивал, — сказала она. — Я сама разберусь со своей карьерой.

Роут рассмеялся.

— Да, и доставишь себе массу проблем. Похоже, ты все-таки хочешь взяться за эту гостиницу!

— Конечно, — ответила Ханна, уязвленная его уверенностью в том, что у нее ничего не выйдет.

— Ты не можешь говорить серьезно!

— Могу. И поскольку, по твоим словам, я не посредственность, забудь об этом доме.

— Но восстановлению гостиницы способно помочь только чудо.

Гнев, горящий в душе Ханны, наконец-то преодолел привлекательность этого мужчины.

— Абракадабра!

Девушка направилась к дому, искренне надеясь, что в силах помочь Джоан поправить все дела. Она ведь только что отвергла великолепное предложение! Ханна, ты поступила правильно. Видеть его каждый день? Ходить с ним на совещания? Смотреть на Роута просто как на босса, зная, что он целует других женщин, обнимает их, занимается с ними…

Нет, работать на Джеррика Ханна точно больше не сможет. Куда лучше такое место, как гостиница «Чарующая луна».

Девушка понимала: для нее было важным, что Роут не считает ее посредственностью. И ей было немного не по себе от этого. Нет, ей вовсе не нужно его одобрение. Ханна просто попытается спасти эту гостиницу. Возможно, у нее ничего не выйдет, но не из-за того, что она посредственность. А потому, что случай безнадежен. Ханна, нужно мыслить позитивно. Теперь покой и счастье Джоан зависят от тебя.

Ты не должна проиграть.

Ханна нервно ходила по своей комнате. Пока ее не было в гостинице, Роут снова поделился с Джоан своими планами насчет «Чарующей луны». Женщина была очень расстроена. А ведь до этого Ханна целых полторы минуты чувствовала к Роуту меньшую враждебность.

Кое-как успокоив хозяйку обещанием помочь, девушка решила принять душ и поразмышлять на свежую голову. Как сделать известной гостиницу, где всего четыре комнаты сдаются внаем и нет средств на рекламу?! Решение на ум не приходило. Значит, придется подумать еще. Должен же быть выход.

Через несколько минут Ханна уже надела халат и начала наматывать круги по комнате.

— Что делать? Что же делать?

В это мгновение послышался отчетливый звук удара. Птица врезалась в стекло. Девушка увидела, что на балкон падает малиновка.

— Ох!

Оставить птичку там или подобрать? Наверное, лучше оставить там. Через минуту она снова взлетит.

Но малиновка не шевелилась, если не считать легких движений крыльями. Девушка нервно прикусила палец.

— Давай, малыш. Очнись.

В это мгновение на балконе появился Роут и подобрал пташку. Ханна испугалась, что он сейчас выбросит несчастное создание за перила, и рванулась к двери, но замерла.

Роут гладил птицу. На его лице ясно читалось волнение. Девушка бесшумно открыла дверь. Боже, он что-то бормотал крохотному существу, успокаивая его. Кто бы мог подумать, что этот мужчина будет так заботиться о какой-то крошке?

Через несколько мгновений малиновка перелетела на перила, чирикнула и упорхнула прочь. Ханна улыбнулась — ее тронула мягкость Роута. Девушка вспомнила, как он всю ночь искал собаку Джоан. Да, он способен чувствовать, хотя и тщательно скрывает это.

Через мгновение Ханна оказалась на балконе. Роут стоял, облокотившись на перила, и провожал взглядом птицу. Девушка встала рядом с ним. Они оба молчали. Это мгновение тишины было особенным. Она знала, что не скоро забудет то, как Роут поступил с малиновкой. Он словно разделил боль крошечного создания, и это было невероятно трогательно. Ханна коснулась его руки:

— Я даже не думала, что ты можешь быть живым человеком.

Мужчина сузившимися глазами посмотрел на девушку. Его взгляд источал смертный холод.

— Странно, — проговорил он, убрав руку и заправив выбившуюся прядь за ухо девушке. — А мне казалось, не столь давно у нас были отношения вполне человеческие.

Упоминание о том, что они занимались любовью, лишило Ханну дара речи.

Когда она наконец очнулась, Роута на балконе уже не было.

«Живым человеком»? Замечание Ханны преследовало Роута. Но еще сильнее ему не нравился собственный ответ. Почему он напомнил ей про их отношения? Да, он и в самом деле чувствовал себя человеком. Более живым, что ли. С этой женщиной Роут был открытым, свободным. Даже уязвимым. И это его не радовало. Мужчина всегда гордился своей способностью контролировать эмоции, зная, что они могут быть довольно опасны. С течением времени он начал делать это механически и… Да, приходилось признать, во многом его жизнь стала пустой.

И сейчас Роут задумался о том, был ли его выбор мудрым. Он вернулся в этот старый дом, чтобы набраться новых сил, обновить душу. Значило ли это, что ему придется и снова «очеловечиться»?

Роут оглядел комнату, в которой жил. Когда-то это была комната его сестры. Здесь стояла простая, добротная мебель, сделанная отцом. На кровати лежало стеганое одеяло безумных цветов, сшитое матерью из обрывков ткани.

Обоев тогда вообще не было. Стены были выкрашены в ярко-оранжевый цвет. Грейси сама выбрала оттенок. Роут ощутил прилив нежности. Этот ужасный оранжевый цвет ассоциировался у него со звонким смехом сестры. Он давно уже не думал о подобных вещах — с тех пор, как Грейси переехала с мужем в Калифорнию. В черной пустоте его мыслей смех сестры стал чистым, свежим воспоминанием, которое принесло с собой улыбку и боль в груди.

С этим домом было связано много и радостного, и грустного. С самого приезда Роут сознательно избегал мыслей о прошлом, которые были слишком эмоциональными. Но теперь они нахлынули на него полноводной рекой.

Роут опустился на кровать. Воспоминания пробивали его защиту, но у него хватит силы воли, чтобы сдержать их. Он не собирается ностальгически вздыхать над короткими эпизодами из детства или грудой старых кирпичей.

Здесь можно зарабатывать деньги. Большие. Чтобы приобрести эту недвижимость, потребуется только некоторое время и минимальное вложение капитала. Найдется немало людей, которые захотят отдохнуть у озера. Роут сможет сколотить целое состояние практически без усилий.

То, что Джоан была сентиментальным и на редкость упрямым созданием, не означает, что ей придется провести оставшуюся жизнь, готовя и убирая в старом, скрипучем доме. Ее ограниченное мышление просто не позволяет понять все те выгоды, которые предлагает Роут. Значит, нужно спасти женщину от самой себя. Это беспроигрышный вариант, если подумать логически.

— Логически? — вслух пробормотал он. Почему внезапно это слово показалось ему пустым звуком? — Да что с тобой, Джеррик?! Не позволяй красивым глазкам и нежным ручкам влиять на тебя! Ты прекрасно знаешь, что нужно делать, — прорычал он и сжал голову ладонями.

Но если это так, то откуда душевные терзания? Почему он чувствует себя больным и утомленным? Может, просто подхватил грипп?

Роут лег на кровать и уставился в потолок. Голова кружилась, все тело словно налилось свинцом. Даже кости болели.

— Может, я что-нибудь не то съел, — предположил он и закрыл глаза.

Или, может, ты просто вспоминаешь, каково это — быть живым человеком, ехидно вклинился внутренний голос.

— О, заткнись ты, — буркнул Роут и прикрыл глаза рукой. Чем быстрее он снова похоронит импульсивную, уязвимую часть своей души, тем лучше.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Ханна поспешно оделась и спустилась вниз, чтобы помочь Джоан приготовить ужин. Лучше заняться делом, чем стоять на балконе с Роутом. Точнее, без него.

Она была рада услышать, что хозяйка что-то напевает на кухне. Значит, ее обещание помогло Джоан успокоиться. Ханне хотелось только одного: сдержать слово.

Пожилая женщина обернулась и махнула ножом для чистки картофеля:

— Здравствуй, милая! — Она одобрительно посмотрела на девушку: — Ты в этом сарафанчике выглядишь очень симпатично. Розовый цвет тебе идет.

Ханна благодарно улыбнулась в ответ.

— В нем не так жарко.

Джоан понимающе кивнула.

— Жаль, что кондиционеры не могут работать лучше. Но, по крайней мере здесь двадцать пять градусов, а не тридцать пять, как снаружи.

— Это верно, — согласилась Ханна и огляделась. Перед женщиной на столе стояла большая кастрюля с очищенной картошкой. Как раз хватит на ужин. — Что мне делать? — спросила девушка.

— Порежь картошку, чтобы она быстрее сварилась, а я начну делать глазурь для пирога с персиками.

Ханна не смогла удержаться от смеха.

— Еще один кусок твоего пирога с персиками — и я просто не влезу в джинсы!

— Не глупи. Вы, современные молодые женщины, слишком уж худенькие. Тебе не мешало бы немного поправиться.

Ханна взяла нож и принялась за дело.

— Просто я не могу позволить себе купить новые джинсы. — Она прикусила язык, злясь на себя. Ханна, не нужно было открывать Джоан свои собственные финансовые затруднения. Она не хотела прямо сейчас приниматься за обсуждение средств помощи гостинице. Девушка была слишком взвинчена, и мозг попросту отказывался работать в нужном направлении. А причиной тому было всего лишь прикосновение Роута.

Однако Джоан по-прежнему улыбалась.

— Ничего, все изменится, когда ты сделаешь из этого места доходное предприятие.

Ханна слабо улыбнулась и попыталась сменить тему разговора.

— Слушай, так пойдет? — спросила она, показав на порезанную картофелину.

— Замечательно! Я достала другую кастрюлю, так что, как только порежешь, залей водой и поставь на медленный огонь.

— Ясно.

— А как прошло утро с моим дорогим Деконом?

Девушка едва не порезалась от неожиданности.

Этой темы ей тоже хотелось бы избежать.

— О, просто превосходно.

— Разве он не самый очаровательный мужчина на свете?

— Может быть. — Ханна сосредоточилась на картошке. Разрезав еще несколько штук, она ссыпала кусочки в кастрюлю и потянулась за следующей порцией. Что сказать, чтобы отвлечь Джоан от своднических намерений? — Знаешь, я думала о том, как можно рекламировать гостиницу. Раз ты так любишь чаты и у тебя есть друзья в сети, можно было бы…

— Чудесно, милая, — прервала девушку Джоан. — А вы с Деконом делали что-нибудь особенно интересное?

Ханна с подозрением отнеслась к тому, как женщина выделила слово «особенно». Словно она видела тот поцелуй и сделала вывод, что легкий роман превратился в первые ростки настоящей любви. Если бы! Как бы хотелось девушке, чтобы это было правдой!

— А, ну… — Ханна вздохнула. К чему ходить вокруг да около? Отложив нож, она повернулась к Джоан: — Честно говоря… Декон все еще слишком сильно любит свою покойную жену. Он не готов начинать серьезные отношения.

Это было правдой. Только жаль, что внутренний голос немедленно добавил: Плюс еще безумное увлечение, которое пустило ростки в твоей собственной душе…

— Я этому не верю, — отрезала Джоан и с такой силой опустила сито на стол, что в воздух поднялось облако муки. — Только не после того, что я видела.

Этот категоричный ответ подтвердил подозрения девушки. Джоан подглядывала за ними. Какая сводница пропустит такой случай? Ханна почувствовала, что краснеет. Взяв нож, она вернулась к своему занятию.

— Да, мы целовались, но это был всего лишь эксперимент. Со стороны Декона.

— Да, эксперимент влюбленных… — восхищенно протянула женщина. — Вы так замечательно смотрелись… Как пара голубков!

Ханна изо всех сил попыталась сохранить спокойствие. Не нужно слишком бурно реагировать, когда в руке нож.

— Нет. Эксперимент провалился.

После короткой паузы, во время которой улыбка Джоан угасла, хозяйка произнесла:

— Не понимаю.

Девушка отвела взгляд.

— Он сказал… — Ханна замолчала, не желая повторять то, что Декон наговорил про нее и Роута. — Он сказал, что может быть для меня только другом. То, что ты видела, был скорее поцелуй благодарности.

Джоан помрачнела.

— Не может быть. Он признался мне, что ты ему нравишься.

Она говорила о Ханне с шерифом?! Девушке немедленно захотелось провалиться куда-нибудь поглубже.

— Что ж, я польщена, что он это сказал. Но человек может нравиться, а при этом ты чувствуешь, что еще не готов начать отношения. — Она взяла Джоан за руку. — То, что ты пыталась сделать для нас с Деконом, очень мило. И однажды появится женщина, которая понравится ему так сильно, что он забудет о чувствах к покойной жене. Но это не я. Он еще к этому не готов. И я тоже. — Ханна похлопала хозяйку по руке и вернулась к картофелю. — Честное слово, Джоан, я не собираюсь зависеть от мужчины — а то и снова становиться чьей-то ручной кошечкой. Ни за что. Я приехала сюда, чтобы вернуть себе самоуважение и потом надрать кое-кому задницу, — при этих словах девушка улыбнулась. — Я начала возвращаться к жизни, обрела способность заглянуть в свою душу. Ты помогла мне многое понять. Тебе следует гордиться собой.

Залив картошку водой, Ханна поставила кастрюлю на плиту. Джоан молчала, что было на нее не похоже, и девушка обернулась. Лицо ее хозяйки погрустнело.

— Что случилось, Джоан?

Женщина с усилием улыбнулась.

— Моя милая, не нужно относиться к мужчинам с такой горечью просто потому, что тебе встречались не самые хорошие люди.

— Я и не думаю о них с горечью, — возразила Ханна, удивленная этим предположением.

— А мне кажется, что именно так. До того как я послала тебе этот купон, мы разговаривали о романе, который был у тебя на работе, и о разводе твоих родителей. Помнишь?

О да, Ханна помнила.

— Ладно, может быть, тогда все это прозвучало… — она замолчала, подыскивая верное определение.

— … горько. Да, быть независимой — это прекрасно, Ханна. Я тоже была очень независимой девчонкой. — Взгляд Джоан затуманился воспоминаниями. — И для своего времени довольно прогрессивной. Я ни в ком не нуждалась, чтобы быть счастливой. — Женщина рассмеялась. — Я была молода, занята только собой и не хотела расставаться со своей свободой. — Джоан посмотрела Ханне в глаза. — Понимаешь, милая, отец был очень властным человеком, как и твой. Уезжая из дома, я поклялась, что не позволю мужчине управлять собой.

Джоан рассеянно взяла нож.

— И это не удалось сделать никому. И не потому, что я избегала близких отношений. Все дело в том, что мой любимый Дюр был моей второй половинкой, родной душой. Я могла бы оттолкнуть его из-за страха потерять свободу. Но, к счастью, я прислушалась к внутреннему голосу. Он говорил: доверься этому мужчине, доверься своим чувствам. — Женщина улыбнулась и снова принялась за работу. — И я так и сделала, Ханна. Дюр сумел завоевать мое доверие. Он не был похож на моего отца. Дюр стал моим другом, моим любимым. Только с ним я чувствовала себя по-настоящему счастливой. Он мог меня развеселить, когда я плакала. Мог вселить в меня смелость, когда я чего-то боялась. Он был моей путеводной звездой, когда я не могла выйти из темноты. — Лицо пожилой женщины приняло мечтательное выражение. Ханна видела перед собой молодую, пылкую, свободную девушку, какой была Джоан, когда встретила своего мужа. — Человек, который будет в первую очередь другом, никогда не захочет властвовать над тобой, — продолжала та. — Он будет твоим защитником, на которого всегда можно положиться. И у тебя он тоже будет искать поддержки. — Словно подтверждая свои слова, женщина кивнула. — Не позволяй себе запереться в панцире. Иначе никогда не найдешь свою половинку.

Ханну очень тронули слова Джоан. Она была готова заплакать.

— Я постараюсь, — голос девушки звучал хрипло из-за переполнявших ее эмоций. Ханна обняла женщину. — Спасибо.

— Хотя вы с Россом очень разные, мне кажется, что лучшего мужчины для тебя нет.

Ханна отстранилась от женщины.

— Что?

Хозяйка вернулась к оставленному тесту.

— Чарующая луна, дорогая.

— Что ж, мне так не кажется.

— Человек не властен над своей судьбой.

— Но ведь Роут слишком любит повелевать, он совсем не похож на Дюра.

Джоан сочувственно пожала плечами.

— Возможно, с тобой он будет другим.

— А еще возможно, что у него вырастут крылышки и появится нимб. В чем я сомневаюсь, — с сарказмом сказала Ханна. — И даже если со мной он будет другим, как я смогу любить человека, который так обошелся с тобой?

— То-то мне икается…

Девушка оглянулась, услышав голос Роута.

— Тебе на шею нужно колокольчик повесить. Чтобы люди знали, что ты рядом.

— Наверное, дело в обуви, — он показал на свои легкие кожаные туфли. — Мягкая подошва. Извините.

— Привет, Росс, — произнесла Джоан тоном гостеприимной хозяйки. — Хотите перекусить?

— Мы не можем просто так позволять всем «перекусить»… — Лицо Ханны приняло угрожающее выражение.

Роут поджал губы, отвечая ей таким же убийственным взглядом.

— Я как раз немного проголодался.

— Ну, тогда… — Джоан начала волноваться. — Вообще-то, Ханна, — почти одними губами произнесла хозяйка, — для гостей моя кухня всегда открыта.

— Если мы хотим получить прибыль, то кое-что придется изменить.

— Я просто загляну в холодильник, — произнес Роут. — Что-нибудь приглянется — возьму.

Ханна грудью встала на защиту холодильника:

— Только через мой труп.

Роут рассмеялся.

— Не вводи меня в искушение, дорогая.

— Дети, дети успокойтесь, — озабоченно проговорила Джоан.

Но Ханна не сводила глаз с Роута. Атмосфера на кухне накалялась. Девушка все больше нервничала — и не из-за того, что он мог ее ударить, а потому, что сама вынудила его направиться к холодильнику. Ведь он не собирался есть. Когда же она научится быть не такой импульсивной?

Все произошло слишком быстро. Роут обхватил ладонями лицо Ханны и приник к ее губам. Пламя страсти опалило девушку, оставив лишь головокружительное чувство удовольствия.

Поцелуй опьянял. Для нее сейчас ничего не существовало, кроме его нежных прикосновений.

И неожиданно земля ушла у нее из-под ног. Ханна не могла понять, где она находится, когда Роут неожиданно отстранился. Чтобы не упасть, девушка ухватилась за дверцу холодильника.

Мужчина стоял рядом с ней. Но его руки больше не прикасались к ее лицу, а губы больше не ласкали ее.

— Думаю, пока я сыт.

И через мгновение дверь со стуком захлопнулась. К горлу девушки подкатил комок отчаяния, и она обессиленно опустилась на пол.

— Боже! — воскликнула Джоан.

Ханна с ужасом вспомнила, что они с Роутом были здесь не одни.

— Какой он страстный! — с трепетом произнесла женщина.

Ханна пораженно взглянула на хозяйку.

— Он… он… — девушка облизала губы, и на нее вновь нахлынуло желание. — Он черствый и бесчувственный человек. И самый неподходящий для меня мужчина во всем подлунном мире.

Джоан снисходительно улыбнулась.

— Как скажешь. — Казалось, ее не убедили слова Ханны. Подойдя к ней, женщина убрала прядь волос с ее лица. — Только в таком случае ни за что не позволяй ему целовать тебя страстно, милая. — Джоан помогла девушке подняться и подвела ее к скамейке. — Это до добра не доведет.

— Ты опять это сделал! — Роут взъерошил волосы, потрясенный тем, что снова потерял над собой контроль. Просто сорвался и поцеловал ее на кухне, на глазах у Джоан Питерсон! О чем он только думал?! Где были его мозги?! Мужчина тихо выругался. И почему он чувствовал такое влечение к этой взрывоопасной барышне? Господи, в мире множество женщин, которые почли бы за честь его внимание. Но нет, он предпочитает целовать ту, что готова броситься на защиту холодильника, лишь бы сделать это наперекор ему! — Поздравляю тебя, Джеррик, ты балбес! — пробормотал мужчина, идя куда глаза глядят. — Зачем тебе эти проблемы?

— Мистер Джеррик! Как мне повезло, что вы сюда заглянули! — воскликнула Мона, стоящая у мольберта в тени уцелевшей стены церкви. — Подойдите, пожалуйста, ко мне!

Роут бросил взгляд в направлении Моны. Он и сам не заметил, как оказался рядом с руинами церкви, где она обычно рисует.

— Добрый день, Мона, — вежливо кивнул Роут, подойдя к ней.

Художница смотрела на него довольно придирчиво, и так, и этак склоняя голову. Мужчина ощутил себя товаром на аукционе.

— Чем я могу тебе помочь? — спросил он, чувствуя благодарность за то, что теперь может отвлечься от бесконечных размышлений об их с Ханной отношениях. — Хочешь, принесу тебе чего-нибудь холодного попить?

— Нет, — ответила Мона. — Я никогда не пью и не ем, когда ко мне приходит вдохновение. Мне нужна ваша помощь в новом художественном стремлении.

— Правда? — спросил он.

Мона сняла с мольберта холст и прислонила его к дереву. По мнению Роута, это произведение искусства мало чем отличалось от остальных ее творений. Несочетаемые цвета и несколько предметов.

— Да, у меня появилась новая идея. Моя муза жаждет приступить к изучению обнаженного торса, а тут как раз вы проходите мимо. Необычайно удобно для нас обоих. Вы будете моим первым телом, увековеченным на холсте. Снимите рубашку, — она повелительно махнула ему рукой.

Роут усмехнулся.

— Рад помочь. — Он снял рубашку и бросил ее на скамейку. — Только знаете, мои услуги очень дорого стоят.

Мона рассматривала его профессиональным взглядом художника.

— Интересно, — она указала кистью на широкую грудь мужчины. — У вас отлично развита грудная клетка, и вы удивительно пропорционально сложены. Вы могли бы стать прекрасной моделью.

— Я запомню это, — весело сказал Роут. Женщина с удовлетворением кивнула. Постукивая по подбородку деревянным концом кисти, она добавила:

— Да, мило. Прекрасные линии.

— Если вы думаете, что вам это обойдется дешевле после пары комплиментов, то даже не надейтесь, — пошутил Роут. Но Мона словно не услышала ни слова. Очевидно, ее муза говорила слишком громко. — Это обойдется вам в десять тысяч долларов в час. В два раза дороже, чем обнаженная натура.

— Ммм… — Она прикрыла один глаз и склонила голову под таким углом, что Роут испугался: ее шея не выдержит. — Отлично!

Он наблюдал за женщиной. Такое ощущение, что для Моны ее значительность как художницы не подвергается никаким сомнениям. Словно позировать ей — величайшая привилегия, которой с радостью воспользуется каждый здравомыслящий человек, даже не помышляя о награде. А то еще и приплатит.

— Контрасты… Так, прислонитесь вон к тому дереву и делайте что-нибудь интересное руками.

Роут мгновение поколебался, пытаясь понять, каких же интересных действий она ожидает от его рук. Он прислонился к стволу и засунул руки в карманы. Не слишком интересно, зато удобно. Мужчина смотрел на озеро. Жарко было просто адски!

— Чудесно. Капельки пота чудесно смотрятся на вашей груди. Продолжайте потеть.

Роут взглянул на художницу. Стояла такая жара, что, если бы он не потел, его ждал бы тепловой удар!

— Пот оплачивается отдельно! — пошутил он и, не дождавшись реакции, спросил чуть громче: — Руки достаточно интересны?

— Великолепны!

Хорошо хоть одна местная гостья одобряет его действия. Наверное, кокетничать не стоит. Интерес художника. Да, в этой гостинице у него возникли какие-то проблемы с шармом. Женщины просто ни в какую не желали очаровываться! Роут прислонился головой к стволу и посмотрел на голубое небо, просвечивающее сквозь крону.

— Да, не опускайте голову. У вас идеальная шея!

Мужчина закрыл глаза, почувствовав тоску.

— Да, мне это нравится. Нет более эстетического зрелища, чем красивый и печальный мужчина!

Этот комментарий поразил Роута. Неужели он позволил сомнениям отразиться на лице?

— Что, грустный и потный мужчина — это эстетическое зрелище?

Мона словно вышла из транса, подняла на него глаза и соизволила ответить на вопрос:

— Безусловно. Как и грудные дети. Это духовное, странное чувство, которое будоражит ум и душу.

Роут пережил неприятный момент, когда художница упомянула о грудных детях. Он вспомнил собственного умершего сына.

— Эстетика очень похожа на творческий порыв. Эти вещи трудно объяснить, можно только чувствовать. — Мона даже не замечала страданий мужчины. Он изо всех сил пытался отогнать боль потери и сосредоточиться на лекции женщины. — Я поняла, что нужно исполнять все, что велит сделать вдохновение. Самое страшное — бороться с порывами своей души.

Роут нахмурился, обдумывая это заявление. А ведь она права.

— Это касается любых порывов, не так ли?

— Что, простите?

Роут покачал головой и снова посмотрел вверх, возвращаясь в требуемую позу.

— Не важно. — Он закрыл глаза, пытаясь ни о чем не думать.

— Когда долго стоишь на одном месте, быстро устаешь. Через пятнадцать минут у нас будет перерыв, — произнесла Мона. — Вы сможете снова принять это мрачное выражение?

— Без проблем. — В его груди поселилась тупая боль. Роут мог бы поддерживать на лице такое выражение вечно. Время шло…

— Ну что, Мона, как продвигается… Ой!

Роут открыл глаза при звуках этого голоса. Из-за каменной стены появилась Ханна. Он почувствовал, что против воли восхищается ею. В этом розовом платье, с волосами, собранными в хвост, она была очаровательна.

Ханна держала в руках букет из желтых, синих, белых и пурпурных цветов. Роут подумал, что она и сама похожа на цветок — прекрасную редкую розу. Удивленная увиденным, девушка не могла шевельнуться, а Мона, погруженная в работу, даже не заметила Ханну. Роут почувствовал, что нужно хоть что-то сказать.

— Она хотела нарисовать мужской торс.

— Мм… — Ханна моргнула, опустила глаза и сделала шаг назад. Очевидно, девушка не хотела ни видеть его, ни говорить с ним. Она что, так и будет пятиться до тех пор, пока снова не скроется за стеной?

— Думаю, она тебя не слышала.

— Да я просто проходила… — Ханна неопределенно махнула рукой, словно потеряв мысль.

— Проходила мимо?

Она смутилась.

— Что?

— Ты только проходила мимо?

— Ну… да.

Роут склонил голову и посмотрел на Мону:

— У тебя появилась компания.

— А? — ее сосредоточенность уступила место озадаченности. — Вы что-то сказали, мистер Джеррик?

— У нас гостья.

— Да не… Я хочу сказать, что просто проходила.

— Мимо, — зачем-то добавил Роут.

— Не уходите! — воскликнула Мона. — Я только начала.

Он ухмыльнулся. Способность художницы сосредоточиться на деле была удивительной. Он вынул руку из кармана и указал на Ханну:

— Мы здесь не одни.

— Я просто проходила мимо. — Ханна подошла к женщине и с любопытством взглянула на холст. — Работаешь над чем-то новеньким?

Мона опустилась на стул и улыбнулась девушке:

— Да. Вдохновение пришло. Что скажешь?

Ханна пригляделась к картине. Интересно, во что превратилась его грудь в представлении Моны?

— Ну? Не молчи!

Ханна кивнула, и Роут понял, что все это время она пыталась подобрать подходящий ответ.

— Это определенно… очень… мужская грудь.

— Она возбуждает эстетические чувства? — деловито поинтересовался натурщик. Девушка посмотрела на него, вздернула подбородок, и Роут понял, что сейчас она опять ляпнет какую-нибудь гадость.

— Мона умудрилась превратить твою грудь в нечто, на что стоит посмотреть.

Роут почувствовал себя так, словно только что выиграл пари у самого себя.

— Эта женщина гениальна, — сказал он.

— Нет, нет, Ханна. Мне, правда, приятен твой комплимент, но… — Мона перевела взгляд со своей работы на Роута, — мы обе должны признать, что у мистера Джеррика великолепное сложение. — Она слегка подтолкнула Ханну локтем. — У меня появилась отличная идея! Подойди к нему и засунь в дырочку на ремне цветок. Лучше всего — желтую маргаритку. Это будет замечательный, нежный контраст с его сильным торсом.

Высокомерие на лице Ханны сменилось шоком. Роут скрипнул зубами.

— Давай, — нарочито безразлично произнес он. — Я не кусаюсь. И целовать тебя тоже не буду, если ты так этого боишься.

— Разумеется, не будет. — Мона снова подтолкнула Ханну локтем. — Какая странная мысль! Поспеши, милая. А то уже скоро начнет темнеть.

— Ладно. Иду, — сказала Ханна, неохотно двинувшись к Роуту. Она не отрывала взгляда от букета.

Мужчина заметил, что ее щеки стали пунцовыми. Девушка явно не испытывала ни малейшего желания вставлять цветок в его ремень. Как, впрочем, и работать в его фирме. Он почувствовал раздражение. Подойдя к нему, Ханна постаралась управиться с маргариткой как можно быстрее.

— Так хорошо? — спросила девушка, поспешно отойдя в сторону.

Мона нахмурилась.

— Ровнее. Не горизонтально, а вертикально.

Ханна неохотно поправила цветок.

— Вот так?

— Да, так лучше. И еще чуть ровнее.

Мужчина заметил, что теперь щеки девушки просто полыхали, и даже испугался: может быть, у нее тепловой удар?

— С тобой все в порядке? Ты вся красная.

Ханна сглотнула и на мгновение встретилась с ним взглядом.

— Все в порядке, — произнесла она и сразу же отвернулась. — Послушай, Мона, мне нужно идти. Поставлю цветы в воду. И я не очень хорошо себя чувствую.

Мона казалась удивленной ее словами, но милостиво махнула рукой.

— В таком случае иди. Думаю, лучше было бы прижать цветок к животу, мистер Джеррик. Он прилипнет. — Женщина быстро реализовала эту идею. — Вот, теперь все просто идеально!

— Рад, что мой пот смог помочь вам.

Сев на свой стул, Мона взглянула на часы:

— Господи! Уже шесть тридцать. Почему вы не сказали мне, что мы пропустили перерыв?

— Когда занимаешься тем, что нравится, время летит незаметно, — соврал он.

— Значит, вы определенно должны стать моделью.

— Вы мне льстите.

Она поднялась и потянулась.

— Нет-нет. Я не имею такой привычки. Вы были просто идеальны. — Женщина собрала кисти и краски. — На сегодня все.

— Спасибо.

— Сможете позировать мне завтра?

Упаси боже!

— Посмотрим, — неопределенно ответил Роут, пытаясь придумать подходящий предлог для отказа. Вспомнив о том, как Ханне не хотелось находиться рядом с ним, он присел на скамейку. — Я, пожалуй, еще побуду здесь.

— Да, расслабьтесь немного, — произнесла Мона и указала на холст и мольберт. — Вы не сможете отнести это в гостиницу, когда решите вернуться?

— Без проблем. — Роут убрал маргаритку. Пристально глядя на поверхность озера, он пытался не смотреть на то, как плавно покачивается попка Ханны при ходьбе.

Мона шла к гостинице следом за девушкой. Роут оперся локтями о колени и задумчиво изучил цветок — его стебель, лепестки, такие нежные и хрупкие. Он поднес маргаритку к носу и втянул воздух. Роуту показалось, что он различил запах Ханны, но это, разумеется, просто разыгралось его воображение.

Мужчина еще долго сидел, глядя на цветок, желая бросить его, но не в силах сделать это.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Проанализировав события, произошедшие за последнее время в старой гостинице, Роут понял одно: как бы он ни старался, нельзя уничтожить свою человеческую сущность. Это стало ключом к новым открытиям.

Мужчина наконец-то осознал правду. Он никогда не сможет разрушить дом Джоан, чтобы устроить здесь курорт.

Оглядываясь на свое прошлое, Роут понимал, что его сердце не участвовало в планировании этого проекта. Со старших классов школы он мог убедить кого угодно в чем угодно. Значит, сейчас ему просто не хотелось отбирать у женщины дом и строить на его месте здание из бетона и пластика. Не хотелось вырубать эти леса, сносить руины церкви и уничтожать цветы.

Поступить так — значит сделать ошибку. Каким бы бесчувственным Роут ни пытался стать, пришлось признать, что его заботит судьба старинного дома. Это здание было бесценным. Но теперь Джеррик понял, что цена исчисляется не в долларах и доходах и даже не в очаровании или воспоминаниях. Это было то редкое место, в котором можно найти уединение, исцелить сердце, тело и душу.

Так что его «курортная фантазия» не что иное, как издержка его работы.

Поездка в гостиницу «Чарующая луна» позволила ему взглянуть на свою жизнь по-другому и понять, что в ней нужно кое-что изменить. Он сам сказал Ханне тогда, на озере: Взрослый человек знает, когда нужно попросить о помощи. Зачем работать до умопомрачения? Нужно возложить большую ответственность на вице-президента, заместителей и уезжать в отпуск каждый год, а не раз в пять лет. Он тоже заслуживает права вести полноценную жизнь.

Но какой будет эта жизнь? Что делать с временем, которое он получит в результате всех этих изменений? И все равно пора вернуться к жизни.

Мужчина встал, по-прежнему сжимая в руке цветок. Он смотрел на него еще несколько минут, а потом бросил в траву. Взяв со скамейки футболку, Роут накинул ее на плечи, но не ушел. Чувствуя себя полным идиотом, он поднял маргаритку и засунул ее в карман. Пытаясь не думать о том, что заставило его совершить столь иррациональный поступок, Роут взял мольберт Моны и холст. Контуры тела были зелеными, а сама грудь — пурпурной с желтыми пятнами, но это действительно был мужской торс. Роут направился к дому. По дороге он принял решение. Настал день, когда он должен уехать и оставить гостиницу, — и всех, кто живет в ней, — в прошлом.

Он вошел через черный ход в кухню и обнаружил, что Джоан вытаскивает из духовки персиковый пирог.

Она обернулась и увидела Роута, который как раз ставил мольберт Моны вместе с холстом в угол.

— Обед будет через пятнадцать минут, Росс.

Роут улыбнулся.

— Я не буду обедать. Мне пора уезжать.

— Но ведь у вас еще два дня…

— Мне пора возвращаться. — В его голове появился образ Ханны. Если он позволит себе снова взглянуть на нее, то может… Роут отогнал картины страстных объятий и решил, что нужно разорвать отношения, затратив как можно меньше душевных сил. Он коснулся плеча женщины: — Это был отличный отпуск.

Но было не похоже, что Джоан ему поверила. Может, рассказать ей о той перемене, которая произошла в его душе?

— Джоан, я…

Роут замолчал. Ему внезапно стало интересно, выберется ли Ханна из этой ситуации.

Если у девушки все получится — честь ей и хвала. Если она потерпит неудачу, тогда гостиницу купит Роут и подарит ее Джоан. Да, это верное решение.

Ханне нужно доказать самой себе, что она чего-то стоит. Плачевное состояние гостиницы — ее шанс. Сможет сделать «Чарующую луну» прибыльной — значит, она куда лучше всех известных ему менеджеров. В таком случае Роут обещал себе, что непременно так ей и скажет.

Ты что, спятил, Джеррик? — строго спросил мужчина самого себя. Если еще раз увидишь эту женщину, попадешь в беду. Ты это прекрасно понимаешь. Так что оставь все как есть. Его тянуло к Ханне. С «ручной кошечкой» Роут мог бы справиться, но Ханна не собиралась быть чьей-либо игрушкой.

И хотя Роут чувствовал некоторое, по его выражению, беспокойство, пора было возвращаться и заниматься своим делом. Во всем, что касалось отношений с этой женщиной, он был на редкость… некомпетентен. Возвращайся в Оклахому. Похорони глубоко в душе все, что было у вас с Ханной. Быть способным любить — значит чувствовать боль. И плакать. А этого ты не можешь, приятель. Уже нет.

— Что? — спросила Джоан, возвращая Роута к реальности. — Вы что-то хотели сказать?

— Нет, ничего. Не важно. Мне пора.

— Но вам же нравится фаршированный поросенок!

— Да, я обожаю ваши блюда. Но бизнес ждет… — Роут сжал плечо старой женщины. У него мелькнула странная мысль, что, пожалуй, он будет скучать даже по тому, как она называет его Россом Джонсоном. — Вы понимаете. — Прекрасное объяснение. Срабатывает одинаково хорошо и когда ты выбираешься из постели женщины, и когда бежишь от огня, к которому больше не осмеливаешься подойти.

Ханна пристально смотрела на букет, составленный из собранных сегодня цветов. Получилось красиво. Если они с Джоан хотят сделать это место доходным, то важны даже такие мелочи, как свежие цветы на столе.

Девушка посмотрела на часы.

— О боже! — Уже было десять минут восьмого. Почему никто не позвал ее на ужин? Ханна спрыгнула с кровати и разгладила сарафан. Она не надевала его с прошлого лета и уже успела забыть, как любит этот наряд. Ханне нравилась его женственность, текучесть линий… И, шепнул внутренний голос, Роуту он, очевидно, тоже понравился, если вспомнить о том поцелуе в кухне.

Девушка была и смущена, и взволнована этим воспоминанием. Она прижала руки к щекам. Пальцы казались просто ледяными по контрасту с полыхающим лицом.

— Не думай о нем, — велела Ханна себе.

Она взяла вазу и вышла из комнаты. Снизу до нее доносились дивные ароматы, но у девушки не было аппетита. Жаль. К тому же соседство Роута вряд ли поможет ей успокоиться.

Ханна спустилась по лестнице, приняв безразличное выражение. Она не собиралась показывать, как сильно на нее повлиял тот случайный поцелуй. Придется вынести этот ужин.

С настроением воина, идущего в бой, она вошла в столовую.

— Простите, что опоздала, но я хотела составить букет, — произнесла Ханна, неестественно улыбаясь и избегая смотреть туда, где сидел Роут. — Как вам?

— Цветы просто очаровательны! — произнесла Джоан.

— Если бы я изображала нечто подобное, то непременно написала бы такую картину! — заявила Мона.

Ханна вздрогнула. Да уж, Мона на своих холстах изображает отнюдь не цветы. Девушка не ожидала, что Роут что-то скажет, но ей бы этого хотелось. Не удержавшись, она бросила взгляд на его место.

Пусто.

Он уехал. Сбежал. Перед пустым стулом не было ни тарелки, ни приборов.

— Роут уехал, — прошептала Ханна. Ее затопило чувство потери, лишив девушку даже возможности дышать.

— Что-то связанное с бизнесом. — Джоан подняла к губам кружку с кофе, а затем нахмурилась. — Он что, даже не попрощался?

Ханна покачала головой. В ее сердце словно навсегда погас свет. В это мгновение девушка поняла, что никогда не будет полностью счастлива. Правда полыхала в ней огнем, врываясь в сознание извержением вулкана.

Она влюбилась.

Роут был далеко не идеален — как, например, Декон Ванс. И все же она отчаянно влюбилась в этого человека. В Роута Джеррика, который попросту не заслуживал такого удивительного, захватывающего чувства. Осознание этого поразило девушку, и она жалобно всхлипнула.

Откуда-то издали до Ханны донесся странный звук — это ваза вылетела из ее рук и разбилась вдребезги.

— Ох! — Она встала на колени и начала собирать осколки, словно надеясь каким-то чудом склеить их. — Твоя чудесная хрустальная ваза! — воскликнула Ханна. Ее глаза затуманились слезами, и она поспешно вытерла их.

Джоан поднялась со стула.

— Это всего лишь разбитое стекло и пролитая вода. — Женщина опустилась на колени рядом с Ханной. — Забудь об этом. Мы соберем цветы и найдем другую вазу.

Девушка почувствовала, как к ее подбородку прикоснулась прохладная рука.

— Боже мой, милая, это не такая трагедия, из-за которой стоит плакать!

Ханна горько пожалела, что не может с этим согласиться.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Ханна полностью погрузилась в поиск путей спасения гостиницы «Чарующая луна», применяя или изобретая самые недорогие способы рекламы. Она делала упор на домашнюю атмосферу, древнее здание и покой.

Девушка широко использовала Интернет и друзей Джоан по чатам, чтобы привлечь клиентов. Ханна предложила пожилым людям вспомнить «старые добрые времена». К ее удивлению, откликнулись многие и пожелали провести в гостинице все три недели. Развлечь их было легко. Люди гуляли по берегу озера, бродили в лесу, играли в карты. Еженедельный пикник на лужайке был обязателен, и постояльцы восторгались едой Джоан.

Затем Ханна взялась за предложение «Выходные для возлюбленных», и здесь ее тоже ждал успех. Мона вскоре выступила с другой идеей — организовать для художников-хиппи «Дни искусства». Художники с удовольствием стали приезжать в это живописное место, днем работали, а по вечерам собирались вместе и обменивались мнениями по поводу той или иной картины за бокалом вина.

Следующую программу, под названием «Пирожок», пришлось вместо обычных трех недель растянуть до шести, так много мужчин и женщин захотели поучаствовать в ней.

Благодаря кулинарному таланту Джоан их идеи с готовкой, особенно уроки хозяйки, скоро стали очень популярными. Джоан была поражена тем, как сильно ее ученики полюбили домашнюю атмосферу старого дома, а также искусство приготовления настоящей домашней еды, утерянное во многих семьях. Ханна чувствовала гордость не только потому, что сумела найти возможность сохранить дом, но и потому, что эти попытки явно помогали тем, кто приезжал в гостиницу.

Ханна помогали Джоан в готовке и уборке и вела бухгалтерию. Ей нужно было четко оценить гостиницу, все ее плюсы и минусы, а также доходы, поступающие от гостей. Девушка подсчитала стоимость жилья и необходимые расходы и поняла, что финансовая ситуация улучшается. Постепенно долг пожилой женщины стал таять.

Ханна тяжело переживала разлуку с Роутом. И если днем тоска отступала перед натиском повседневных забот, то по ночам она прорывалась на поверхность, заставляя девушку ворочаться и метаться. Ханна снова и снова пыталась бороться со своей безнадежной любовью. Роут занимается бизнесом, поклоняясь всемогущему Доллару. Он не испытывает к ней никаких чувств, забыл ее. Так почему она цепляется за воспоминания об этом человеке?

Ханна постоянно напоминала себе: «Он просто змея подколодная. Ждет не дождется, когда ты потерпишь неудачу. А потом вернется и заберет все, чем владели другие. Как он может быть тебе нужен?» Проходил месяц за месяцем, ее сердце совсем исстрадалось, но так и не дало приемлемого ответа.

Наступил февраль. Гостиница наконец-то расплатилась с долгами — только утром Ханна отправила в банк последний чек. Счет Джоан начал расти. Все комнаты были заняты, и Джоан хлопотала по дому, полная энергии и жизни. Они даже наняли поденщицу.

Но Ханна тосковала. И сейчас, в переполненной гостинице, ей было одиноко. Девушке так и не удалось забыть Роута Джеррика. Ханне не хотелось это признавать, но жизнь в маленьком городе все же не для нее. Ей нужен простор, общение с людьми ее возраста. Девушка обожала балет и мюзиклы. Ей нравилось изредка ходить на рок концерты во время турне известных групп.

За последние несколько недель она поняла: ее решение стать финансовым менеджером этой гостиницы было слишком импульсивным.

— Как и некоторые другие решения, которые я принимала в своей жизни, — пробормотала девушка, осознавая, что недавнее прошлое многому ее научило.

Во-первых, положение, в котором оказалась ее мать, помогло девушке понять, что нельзя во всем зависеть от мужчины. Это подтвердилось опытом с Майло, когда она позволила ему руководить ее жизнью. Затем она поняла, что к словам Майло о женщинах никто никогда не прислушивался. Этот урок ей преподал Роут, и в душе Ханны раздражение смешивалось с благодарностью. Нельзя принимать так близко к сердцу мнение каждого человека, и уж тем более не нужно принимать поспешных решений, не узнав всех обстоятельств дела. Девушка обещала себе поработать над этим.

Потянувшись, она отодвинулась от письменного стола. Последние полгода Ханна жила в одной комнате с Джоан, и ей не хватало уединения. Однако это было необходимо, чтобы использовать все гостевые помещения. А уж когда приезжала Мона… Ей стелили в той же комнате на полу, и уже невозможно было не только работать, но даже ходить.

Пообщавшись со случайной подругой в магазине, Ханна поняла, что нашла потенциального менеджера для гостиницы. Люси Джонс, бухгалтер на пенсии, упомянула об отчаянном желании убраться подальше от нового увлечения своего мужа — тромбона. У нее был опыт работы, к тому же женщине так не терпелось уйти из дома, что она согласилась бы работать даже за то незначительное жалованье, которое Джоан могла предложить. Чудо из чудес.

В Интернете Ханна нашла интересную вакансию. Небольшой фирме в Тулсе требовался ассистент менеджера. Срочно. Ханна немедленно отправила свое резюме и час назад получила приглашение на работу.

Девушке были даны сутки, чтобы все обдумать. Но Ханна уже знала, что примет предложение.

Небольшая фирма, вероятно, сможет предоставить девушке то, что она так отчаянно ищет. Однажды она превратится в менеджера, а потом и владельца компании. Какие возможности открывались перед ней! Внутренний голос услужливо добавил еще один плюс: К тому же это достаточно далеко от Роута Джеррика. Ханна, разумеется, сразу же принялась вспоминать редкие моменты, когда он был добр и мягок, и то, как они пробуждали глупые надежды в ее сердце. Но он все равно оставался охотником за деньгами. Хорошо хоть гостиница «Чарующая луна» теперь находится вне зоны его досягаемости.

Возможно, разлука и расстояние постепенно помогут забыть Роута. Хотя бы просто потому, что у них почти ничего и не было… Ханна приказала себе мыслить позитивно. К тому же на новой работе ей будет чем заняться. Например, можно встречаться с достойными, приятными мужчинами. Непохожими на эту гремучую змею.

Но почему же будущее упорно представлялось ей мрачным и темным?

— Нет! — воскликнула Ханна, сжав кулаки. — Это новый день, яркое, новое начинание! — Но нужно было действовать быстро. Она сделала глубокий вдох, набираясь храбрости. Осталось только поделиться этой новостью с Джоан. Завтра Ханна уладит все вопросы с Люси Джонс. А вечером на следующий день уже можно будет уехать.

Девушка почувствовала, что ей все же нехорошо. Она знала, как расстроится Джоан, которая даже не подозревала о ее намерении уволиться. Ханна не могла решиться сказать ей об этом: очень не хотелось причинять боль старушке, которую она успела полюбить.

Да ей и самой было больно, ведь Джоан стала ее семьей. И все же сегодня пора перевернуть эту страницу и двинуться в неизвестность. Но Ханна справится, даже несмотря на то, что сердечную рану будет трудно исцелить.

На девушку нахлынуло отчаяние. Кого она обманывает? Эту рану невозможно исцелить, и шрамы останутся на сердце до конца ее дней. Ну же, соберись!

Ханна с трудом поднялась и направилась по коридору к столовой.

— Джоан! — позвала девушка, удивившись тому, что ее голос звучит совершенно буднично.

— Я на кухне, веду урок экзотических блюд! — Голос пожилой женщины звучал радостно.

Ханна совсем об этом забыла! С января к Джоан по средам приходили местные, которые хотели узнать рецепты, собранные хозяйкой во время кругосветного путешествия.

— В Сингапуре, — говорила Джоан, — мы с Дюром бегали по утрам к придорожному кафе, где подавали чудесный суп-бульон из свиных ребрышек.

Она стояла у плиты, на которой булькала большая кастрюля. Три женщины и мужчина сидели за столом.

— Скажите все вместе: «Бак-ку-тех».

Ее ученики повторили это название, а Джоан налила бульон в супницу и поставила ее на заранее накрытый стол.

— Превосходно. А теперь, после долгой работы, мы можем насладиться восхитительным восточным блюдом. В Сингапуре бак-ку-тех подается с китайскими круллерами, которые обмакивают в суп, и очень крепким черным чаем.

— А что такое круллер? — спросила миссис Броди, полная женщина лет восьмидесяти.

— Это такой хлеб. Нарезаете замороженное тесто на куски. Каждый из них катаете в ладонях до тех пор, пока он не превратится в шарик. Потом с часок подождите, вытяните, загните концы и как следует прожарьте.

— Боже, Джоан, ты же знаешь, что мне нельзя жареное! — возмутилась миссис Броди.

— Эгги, с тем же успехом можно обмакивать в суп и сухарики!

Остальные рассмеялись. Ханна тоже улыбнулась, стоя в дверях, но каждая секунда только добавляла напряжения. Когда Джоан наконец закончила объяснения, Ханна шепнула:

— Джоан, мне нужно поговорить с тобой.

Старушка с улыбкой посмотрела на девушку, в ее глазах светилось счастье. Ханна знала, что после ее сообщения не останется ни первого, ни второго.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Апрель в Оклахоме всегда пробуждал новую жизнь. Желтые нарциссы приветствовали приход весны. Мир казался исключительно прекрасным в этот апрельский день, когда Роут свернул к гостинице «Чарующая луна».

Чувствуя, как в нем бурлит энергия… и страх, Роут вдохнул свежий воздух. Он уже почти год не видел Ханну. Все эти месяцы были потрачены на поиск себя и своего нового отношения к жизни.

Год назад Роут вернулся к работе и начал выкраивать личное время, делясь обязанностями с другими. Однако, к своему удивлению, он узнал, что наличие свободного времени не означает лучшую жизнь. Редкие свидания оставляли его равнодушным.

Возможно, его суждения были ошибочны, но людям свойственно ошибаться. Мужчина старался стать бесчувственным, но это не принесло ему ни покоя, ни счастья. Горе и ощущение потери преследовали его. Если не оставить их в прошлом, то Роут и дальше будет существовать, а не жить.

Он остановил машину возле дома, удивленно заметив еще три автомобиля. Неужели в гостинице и в самом деле есть постояльцы? Роут улыбнулся. Да, если кто-то и мог воскресить это место, то только Ханна Хадсон.

Он вышел из машины, чувствуя себя довольно неуютно. Что она скажет? Они расстались не лучшим образом. Ханна часто раздражала Роута, но ее образ упорно не желал стираться из памяти. Она преследовала его во сне. И однажды он признался себе, что без Ханны его жизнь будет неполной.

Из-за своего упрямства Роут добровольно провел девять месяцев вдали от нее. Но от правды не убежишь. Он любил Ханну Хадсон и мог быть счастлив только с ней.

Подходя к гостинице, Роут пережил еще один всплеск страха. Что она скажет в ответ на его предложение? Ханна ведь всегда очень трепетно относилась к своей независимости, захочет ли она разделить свою жизнь с кем-то? Особенно с ним…

— Перед тобой чертовски сложная задача, Джеррик, — пробормотал мужчина, поднимаясь по ступенькам крыльца. — Продать свою жизнь.

Роут чувствовал себя, как приговоренный к смертной казни, направляющийся на свидание с палачом. Если она отвергнет его объяснение в любви, то тем самым приговорит его сердце к медленной, мучительной смерти.

У двери Джеррик замер. Его охватила радость от осознания, что сейчас он увидит ее снова.

Ну и где тот собранный Роут Джеррик, глава «Джеррик ойл»? Мужчина усмехнулся.

— Ты влюблен, идиот, — сказал он себе. Его сердце ожило и сейчас наполнялось то страхом, то надеждой. Роут хотел быть живым. С той самой ночи, когда светила эта ненормальная чарующая луна. Просто он не сразу понял, что хочет этого счастья.

Мужчина постучал.

Время словно остановилось. Интересно, она сама откроет? Улыбнется ли ему? Или же эти прекрасные глаза снова сузятся и устремят на него суровый взгляд?

— Черт возьми, Джеррик! Не пугайся раньше времени!

Но дверь открыла Джоан.

— Привет, — Роут сердечно улыбнулся. Она ничуть не изменилась, и даже собака все так же всюду следовала за хозяйкой. Мужчина присел на корточки перед Мисси Мис. — Ну, как ты, девочка? — он протянул руку, и собака позволила почесать себя под подбородком.

— Мистер Джонсон! — воскликнула Джоан. — Какой приятный сюрприз!

Роут встал и пожал протянутую руку.

— Я рад вас видеть. — Он удивился, что ему так приятно снова услышать обращение «мистер Джонсон». — Похоже, ваш бизнес процветает.

— Да, все просто прекрасно! — Женщина поколебалась, и на ее лице отразилось беспокойство. — Все долги выплачены, и у меня нет желания продавать гостиницу!

Это замечание смутило Роута. Он уже забыл о своей глупой фантазии.

— Я приехал сюда вовсе не за этим! — Он впервые подумал, что вел себя тогда, как жестокий, эгоистичный придурок. — Извините меня — за все. Я счастлив, что у вас дела идут хорошо. Никогда не сомневался, что Ханна справится.

— Разве нет?

Роут покачал головой.

— Ни мгновения.

Джоан снова улыбнулась.

— Что ж, это для меня приятная новость. Мне казалось, что вы ее недолюбливаете.

— Наоборот, она понравилась мне с первой же встречи, — признался Джеррик.

— Вы про ту ночь с чарующей луной?

Он рассмеялся.

— Полагаю, да.

По крайней мере, ее глаза преследовали его именно с той ночи…

— Ну, что ж, вы прекрасно выглядите!

Роут подумал, что хозяйка просто хочет быть вежливой. Последние месяцы, полные страданий, должны были оставить свой след на его лице.

— Проходите же! Если вы приехали, чтобы немного пожить здесь, то вам повезло: двое наших постояльцев сегодня съезжают — у них утром родился внук, и они хотят посмотреть на мальчика.

— Ясно. Я подумаю об этом. Но, если честно, я приехал, чтобы повидать Ханну.

— Ханну? — озадаченно переспросила Джоан.

— Да. Она занята?

— Разумеется, люди обычно работают по будням до шести часов. — Женщина впустила его и улыбнулась. — Ханна — очень предприимчивая девушка. И меня весьма удивляет, что такой предприимчивый человек, как вы, не на работе. Что привело вас сюда?

Он же сказал!

— Я хочу ее видеть.

Улыбка Джоан угасла.

— Ханны здесь нет. Мне было жаль потерять замечательного менеджера, но такая яркая женщина должна следовать зову сердца.

«Следовать зову…» Роут ничего не мог понять, и вдруг его охватил ужас. Может, она вышла замуж за шерифа? Полюбила другого? Почему такая возможность раньше не пришла ему в голову?!

— Росс, вы нехорошо выглядите. — Джоан взяла Роута за руку. — Присядьте. Вы ели? После ужина еще осталось спагетти…

Он не мог вспомнить, когда ел в последний раз, поэтому только помотал головой.

— Тогда вы должны что-нибудь съесть. Скажем, большой кусок орехового пирога?

— Где?

— Да, где захотите. На кухне, в столовой, или можете посмотреть телевизор в гостиной.

— Нет, — прервал ее Роут, сраженный ужасной картиной: Ханна — невеста шерифа. — Где Ханна? Она замужем?

— Замужем? Ханна?!

Он едва не потерял контроль над своими эмоциями.

— Да. Ханна. Она вышла замуж за шерифа?

— За шерифа? — озадаченно протянула Джоан. — Конечно, нет, с чего вы это взяли?

Роут глубоко вздохнул.

— Я подумал… — С вновь воскресшей надеждой он спросил: — Так где она?

— Она… — Пожилая женщина задумалась, точно не зная, что сказать. — Она уехала.

— Куда?

— Ханна живет в Оклахоме, работает в другом месте.

— Когда она уехала?

— С месяц назад. Я скучаю по ней, но она молода, а здесь ее жизнь была слишком однообразной. — Джоан тяжело вздохнула. — Я ее понимаю. В этом возрасте мы с Дюром путешествовали по всему свету. Конечно, теперь мои приоритеты несколько…

— Да, я знаю, — снова прервал ее Роут. — Но где Ханна работает?

— А зачем вам это? — подозрительно прищурилась Джоан.

— Мне нужно увидеть ее. — Роут не хотел больше ничего говорить. Ханна должна первой узнать о его чувствах.

— А почему теперь вы так хотите снова увидеть ее?

Мужчина раздраженно мотнул головой.

— Это личное.

— Неужели?

— Я не буду ее расстраивать.

— Ну, даже и не знаю…

Боль и переживания последних месяцев доконали Роута.

— Не важно, я сейчас позвоню в справочную и узнаю ее номер.

— Как в справочной дадут информацию, которой у них попросту нет? Но можете попытаться.

Он замер с телефоном в руке.

Джоан отобрала его сотовый и взяла Роута за руку.

— Пойдемте. Скушайте пирог, выпейте кофе. К тому же здесь Мона. Она будет очень рада вас видеть! Возможно, вы не знаете, но ее картина (то самое изображение вашей груди, помните?) была куплена первой из ее работ. — Джоан улыбнулась. — Я попрошу ее принести вам большой кусок пирога, а кофе налейте сами. Кофейник здесь, в буфете. А мне сейчас нужно идти. Меня ждут друзья по чату. После того, как я с ними пообщаюсь, попробуйте убедить меня в том, что вам очень нужен ее телефонный номер и адрес.

Роут обнаружил, что сидит на прежнем месте, но теперь на столе красовалась кружевная скатерть и ваза с цветами.

— Куда я попал? — пробормотал он. — Кружево… букеты…

Шантаж? Роут никогда бы не подумал, что милая пожилая женщина будет использовать подобную тактику. Однако… Ему было прямо сказано, что он получит все, что хочет, если останется в гостинице на одну ночь. А утром были обещаны «златые горы», то есть телефонный номер Ханны.

И вот он пребывает в освободившейся комнате из-за прихоти одной милой старушки-садистки. Роут опустился на кровать и оперся локтями о колени, не в силах заставить себя лечь. Он даже не разделся. В таком состоянии не могло быть и речи о сне. Скорее всего, он так и просидит всю ночь, уставившись на коврик под ногами.

— Черт возьми, Ханна, где ты сейчас? — сквозь стиснутые зубы пробормотал Роут.

Громкий, требовательный стук в дверь заставил мужчину поднять голову.

— Да?

— Мне плевать, одет ты или нет, нефтяной сноб, я вхожу!!!

Он знал этот голос. Роут вскочил. Его молитвы были услышаны! Ханна!!!

Дверь распахнулась настежь, открывая прекраснейшую картину в мире. Освещенная светом из коридора, там стояла Ханна в облегающей кофточке, узкой юбке и туфельках на невероятно высоких каблуках.

Она была так прекрасна, что Роуту захотелось расплакаться. Нет, рассмеяться. Или закричать. А может быть, завыть. Но еще больше ему хотелось прикоснуться к этой женщине. Поцеловать ее. Заниматься с ней любовью так, как еще никогда и ни с кем. И Роут хотел, чтобы и она кричала, стонала, смеялась и даже уронила несколько слезинок — слезинок счастья.

— Привет, — произнес мужчина, даже не задумавшись о том, что это не самое подходящее сейчас слово. Черт, да стоя перед ней в этих шортах, он потерял последнюю надежду на то, что будет выглядеть как прекрасный принц!

— Привет? — требовательно спросила Ханна, зайдя в комнату и как следует хлопнув дверью. — Это все, что ты можешь мне сказать?

— Нет. — Роут усмехнулся. Он чувствовал ее враждебность, но все же не мог справиться с безудержным счастьем. — Мне многое нужно сказать тебе.

— Тогда валяй. Как ты вообще осмелился снова приехать сюда, после всего, что мы сделали, и опять угрожать Джоан?!

Девушка была теперь совсем близко, и Роут вдохнул ее запах.

— Как ты только посмел приобрести права на бурение скважин?! — воскликнула Ханна, довольно ощутимо ткнув мужчину кулаком в грудь. — Явился и украл ее землю! Бурение просто уничтожит ее бизнес! Никто не захочет оставаться в гостинице, рядом с которой идут столь шумные работы. Никогда еще не слышала о более подлых планах!

Роут обнял девушку за плечи.

— Я очень рад тебя видеть, Ханна. Ты прекрасно выглядишь!

Девушка была в шоке от услышанного.

— Что?!

Он не удержался и провел пальцем по щеке Ханны, заправив за ухо выбившуюся прядь. Такая нежная кожа, шелк волос…

— Я сказал, что ты чудесно выглядишь. Я соскучился.

Ее губы приоткрылись, маня его, притягивая. Роут мог бы поклясться, что девушка хотела высказаться, но не находила слов.

— Я… ты… я… — Она замолчала, очевидно пытаясь вспомнить, о чем шла речь, и оттолкнула его. — Прекрати! На тебя совершенно не производит впечатления тот факт, что я о тебе не слишком… точнее, слишком невысокого мнения? Ты просто червь!

— Но на самом деле ведь все не так. — В его голосе было больше надежды, чем уверенности.

— Нет, нет. Конечно, нет, ты прав. Зачем так оскорблять ни в чем не повинных червячков?! Если честно, то я просто не могу придумать тебе подходящего прозвища!

Роут прокашлялся.

— Ну что ж, пока ты думаешь об этом, дай-ка я у тебя кое-что спрошу. Кто сказал тебе, что у меня есть права на эту собственность?

— А что, будешь отрицать?

— Не буду. Они у меня есть.

— Значит, признаешь, что приехал сюда с намерением отобрать то, что однажды от тебя ускользнуло?! — взъярилась Ханна.

Роут слушал ее с напряженным вниманием.

— Это Джоан тебе так сказала?

— Да, она звонила мне сегодня. Бедняжка, она была просто в истерике!

— Правда? — протянул Роут. Он что-то не припоминал никаких признаков истерии. Наоборот, дамочка была на редкость адекватна.

Значит, ее друзья по чату… Она воспользовалась этим предлогом, чтобы позвонить Ханне и разыграть истерику?! Роут почувствовал уважение к старушке.

— Ага, и тогда ты прыгнула в машину и примчалась сюда, чтобы снова побыть ее рыцарем… рыцаршей в сверкающих доспехах и одолеть дракона по имени Джеррик?!

Ханна сглотнула и на мгновение снова сделалась уязвимой. Как же он любил эту женщину!

— Я должна сделать все, что в моих силах, чтобы заставить тебя понять, что бурение будет ужасным преступлением! Нельзя разрушать всю эту красоту из-за какой-то нефти! Как же быть с прекрасной природой?!

Да, Ханна права. Здесь нельзя бурить. И все же сейчас неподходящий момент для экологических дебатов. Роут посмотрел на нее. Гнев, полыхавший в глазах девушки, поразил его в самое сердце.

— Я восхищаюсь твоей страстностью, — не сдержался мужчина. — Люблю ее.

Ханна удивленно моргнула. Очевидно, она не ожидала подобной фразы.

— Прости?

Наседка. Можно подумать, Джоан — ее цыпленочек, и она хлопочет над ним. Роут больше не мог сопротивляться искушению и заключил девушку в объятия. Та пораженно умолкла, не сопротивляясь, но и не обнимая его в ответ.

— Это может стать страшным ударом для тебя, Ханна, — пробормотал он, касаясь губами ее виска. — Но мне так нравится твоя преданность, храбрость, сила воли! Я полюбил даже твою импульсивность. Не будь ее — и ты не стояла бы здесь.

Ханна прижала руки к груди Роута, но даже не попыталась оттолкнуть его. Она подняла голову и посмотрела в его лицо.

— Я не понимаю, — прошептала она. Он коснулся губами лба девушки.

— Я здесь, чтобы увидеть тебя. Но ты уже уехала.

— Увидеть меня?! — переспросила Ханна, не веря собственным ушам.

— Да.

— Но бурение…

— Я не знаю, как Джоан узнала о моей собственности, может, она вообще все выдумала. Я никогда не говорил ей об этом. И если уж совсем честно, права на бурение я унаследовал от отца. Он поделил эту землю между мной и моей сестрой. Только нам не нужны деньги. И даже возникни необходимость в них, я не стал бы здесь бурить. Мне слишком нравится Джоан.

Девушка пристально смотрела на Роута, а он наслаждался каждой секундой.

— Так ты… никогда?..

— Нет.

— И ты приехал сюда, чтобы…

— Найти тебя. Верно.

— Но зачем?!

— А ты не догадываешься?

Ханна нахмурилась и покачала головой.

— Совсем? Ты чувствуешь биение моего сердца?

Она кивнула.

— Ну и?..

Девушка умолкла, а потом на ее лице появилось потрясенное выражение. Словно ей в голову пришла совершенно невероятная мысль.

— Нет, — резко произнесла Ханна. Его сердце сжалось в комочек.

— Я думал, ты будешь в шоке.

Напряжение между ними все нарастало, становясь попросту невыносимым. Роуту внезапно стало сиротливо, холодно и пусто. Словно ледяной зимний ветер ворвался в лабиринт его одинокой души. Она была в ужасе от одной мысли, что он может быть влюблен в нее… А он так надеялся…

— Что ты хочешь этим сказать, Роут? — спросила Ханна, но ее голос прозвучал отнюдь не враждебно, как боялся мужчина. — Я хочу понять, зачем ты пытался меня найти. И что должно было поразить меня?

Ах, так ей крови захотелось. Почему бы и нет? Месть сладка. Он еще не сказал этих слов вслух. Сейчас. Он ведь за этим сюда приехал, разве нет?

Ханна должна узнать, что он чувствует к ней, даже если ей это очень не понравится.

— Хорошо, — торжественно сказал Роут. Он нежно провел рукой по ее лицу, боясь, что делает это в последний раз, а затем крепче обнял девушку. — Я люблю тебя, Ханна, — шепнул мужчина. — Кажется, с того самого мгновения, когда увидел тебя в лучах этой чертовой луны; просто не позволил себе понять это.

Он слабо улыбнулся.

— Ты была настоящей занозой в заднице! Но я продолжал желать тебя, как бы ты ни оскорбляла меня. До тех пор, пока в один прекрасный день не осознал, что мне больше не хочется жить среди глыб льда, не испытывая никаких чувств. Я хотел снова стать нормальным, живым человеком. На то, чтобы понять это, ушло очень много времени. И теперь я хочу, чтобы ты стала моей женой, моей второй половинкой, моей жизнью. — Его голос дрогнул, и Роут отвел взгляд. — Поэтому я и приехал. Чтобы найти тебя и рассказать о своих чувствах.

Ханна ничего не ответила. Даже не шевельнулась. Превозмогая страх, Роут посмотрел в ее лицо, заглянул в глаза.

Ему показалось, что он уловил отблеск чего-то странного. Роут взмолился, чтобы это было именно то, о чем он подумал.

— Ты любишь меня? — вдруг переспросила девушка.

— Больше жизни, — тихо признался он.

С серьезным лицом Ханна изучала его. Каждая новая секунда была для него еще болезненнее, чем предыдущая. Да, он изменился. Больше никаких масок. Роут ждал, и в каждой черточке его лица Ханна видела любовь. Он дышал тяжело, приготовившись или к язвительному смеху, или к холодному отказу.

Она нежно коснулась руками груди мужчины, и теперь уже он был озадачен.

— Ну, если ты любишь меня, то, что будешь делать теперь? Или на разговорах все и кончится, мистер Джеррик?

Эта реакция поразила Роута. Волнение — слишком мягкое слово для определения его состояния. Он с трудом смог улыбнуться.

— Ну? — спросила девушка, и ее губы изогнулись в усмешке. — Я жду.

Счастье. Неповторимое и непреодолимое. Не было ни смеха, ни отказа. Его молитвы услышаны. Он обнял Ханну дрожащими руками.

— Дорогая, милая Ханна, любовь моя! Ты выйдешь за меня замуж?

Та склонила голову набок, словно сомневаясь.

— Я об этом подумаю.

Роут нахмурился, хотя душа его пела.

— У тебя есть пять секунд, — великодушно согласился он.

— Правда? А что потом?

— А потом у тебя будет еще пять, милая.

Она кивнула.

— Мы поняли друг друга. — Ханна поцеловала его подбородок. — В таком случае мой ответ — ДА! А теперь быстро поцелуй меня!

Как быстро жизнь может из ада превратиться в цветущий рай! Это короткое «да» вдохнуло жизнь в опустевшее было сердце.

— И ты поцелуешь нефтяного сноба?

— Никогда не встречала такого. А теперь, красавец, снимай штаны!

Роут рассмеялся.

— Обожаю долгие предисловия! — с этими словами мужчина положил Ханну на кровать. — А мне казалось, ты меня ненавидишь!

— Пыталась, милый, — пробормотала она. — Изо всех сил пыталась. Знаешь, я влюбилась в тебя в первый же рабочий день. Майло был легким увлечением. То, что ты считаешь меня посредственностью, разбило мне сердце. Я ушла с работы, потому что не могла находиться рядом с тобой.

— Но я же не…

— Да, я знаю. Однако к тому времени, как я об этом узнала, ты предстал черствым сухарем, который пытался отобрать у Джоан дом.

— Я был не прав и понял это. Прости, что я был таким мерзавцем.

Девушка улыбнулась.

— Тише, дорогой, я хотела сказать, что ты помог мне. Я так злилась на тебя, была так разочарована… Думаю, что работала сверх своих сил, чтобы доказать себе, что я прекрасный специалист. Возможно, именно злость и разочарование помогли мне возродить гостиницу.

— Я знал, что у тебя все получится, — произнес Роут. — Я еще не встречал женщины, которая была бы — не побоюсь этого слова — настолько совершенна.

Ханна вытерла мокрую дорожку на его щеке.

— А ты, Роут Джеррик, стал смыслом моей жизни. — Она коснулась его губ своими. — Я так тебя люблю, что даже не могу передать это словами!

Да, слова тут были бы лишними, и Роут поцеловал ее. Девушка приоткрыла губы, давая ему возможность исследовать влажные глубины.

Роута омыла волна наслаждения. Наконец-то он и его возлюбленная сумели отбросить все сомнения и страхи и понять, что счастье — как и вся жизнь — складывается не из гарантий, а из возможностей.

Неограниченных возможностей.

КОНЕЦ.

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ X Имя пользователя * Пароль * Запомнить меня
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

    Комментарии к книге «Чарующая луна», Рини Россель

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!