Великолепный родстер,[1] желтый с черными каемками, пронесся по главной улице Гарстона, нарушая все законы – как человеческие, так и божественные. Когда он приблизился к перекрестку в оживленном деловом районе, человек в форме властно поднял руку в белой перчатке. С нагловатой, вызывающей улыбкой девушка, сидевшая за рулем, продолжила свой стремительный путь. Страж порядка бросился наперерез, а когда машина проезжала в дюйме от него, запрыгнул на подножку и скомандовал:
– Остановитесь у обочины! – таким голосом, который сделал странную вещь с громко стучавшим сердечком девушки.
Она взглянула на регулировщика черными блестящими глазами с пушистыми ресницами на удивительно белом лице, и призналась:
– Вы победили, тиран, – и вышла из родстера на тротуар.
Полицейский отсалютовал в ответ на приветствия от веселой компании, катившей мимо в роскошном автомобиле, прежде чем потребовать:
– Ваши водительские права.
Девушка поспешно извлекла из сумочки карточку.
– Вот. Пожалуйста, не бейте меня, – сказала она с наигранным раскаянием и с триумфом отметила про себя, что бронзовая кожа мужчины слегка порозовела, когда тот принялся изучать карточку.
Не такой уж он крутой, каким хочет казаться, да к тому же одет в форму обычного городского, а не дорожного полицейского.
– Это ваше настоящее имя?
– Разумеется. Я – Джин Рэндолф.
Означало ли это что-нибудь для него, или она лишь вообразила, как он слегка сжал зубы?
– Ваша машина зарегистрирована в Нью-Йорке. Что вы делаете здесь?
Джин возмутил его тон, возмутил прямой взгляд, лишивший ее самоуверенности, возмутила необходимость улыбаться своей самой очаровательной улыбкой какому-то полицейскому, возмутил нахлынувший ужас оттого, что этот парень встал на пути машины, а теперь она чувствовала абсолютную пустоту в тех местах, где должны были находиться ее колени.
Девушка наморщила лобик:
– Что я здесь делаю? Ничего особенного. Я приехала, чтобы провести зиму с отцом и… и… вы можете все испортить! – Ее голос зазвенел от возмущения. – Мне не более приятно находиться в вашем захолустье, чем вам держать меня здесь. – Она презрительно взмахнула рукой. – Этот городишко умер или только спит?
– Имя вашего отца?
Джин почудилось, будто ее неожиданно обдало ледяным душем.
Комментарии к книге «Стремительный поток», Эмили Лоринг
Всего 0 комментариев