Выскочив из-под душа, Сэнди набросила на себя халат и посмотрела в маленькое запотевшее зеркало над раковиной. Увидев только смутные очертания, она протерла зеркало рукавом. На нее глянуло раскрасневшееся лицо с двумя смешными белыми косичками, заколотыми на макушке. Она скорчила рожицу и по-девчоночьи замотала головой из стороны в сторону. Внезапно остановившись, она строго посмотрела на свое отражение и сказала ему:
– Нет, Сэнди, ты уже не дитя. Оставь эти ужимки и поторопись; скоро приедет принц и отвезет тебя в сказочный город на воде. – С затуманившимися, мечтательными глазами она принялась расплетать косички.
Причесавшись, Сэнди вышла из маленькой каморки, после настоятельных просьб пристроенной к ее спальне. В большом запущенном фермерском доме на четверых была только одна ободранная ванная, в которую и входить-то было страшно. К тому же Рик просверлил в двери дырочку, через которую подглядывал за ней, думая, что об этом никто не догадывается. Но сообразительная Сэнди, моясь, всякий раз залепляла ее жвачкой, которую потом аккуратно вынимала…
Боже, неужели всему этому конец? – подумала она, собирая по всей комнате забытые вещи и добавляя их к уже уложенным в чемодане. Конец десяти годам, прожитым словно в тумане, на этой ненавистной ферме, с забитой тетушкой Мэри, ее сварливым мужем Джеком и их приемным сыном Риком. Десяти годам тяжелой работы, отсутствия человеческого тепла и полной безысходности.
Нет, конечно, были в этой жизни и светлые моменты. Мэри порой, когда не видел муж, гладила ее по голове, жалея сироту, и подсовывала ей лакомые кусочки. И с Риком она в конце концов подружилась, и от их мальчишечьих забав страдала вся округа. Сэнди снисходительно, как взрослая, улыбнулась, вспомнив, как они решили прокатиться на комбайне мистера Райнера и что из этого получилось, но тут же нахмурилась.
В последнее время Рик вел себя как-то странно. Он ходил вокруг нее кругами, в разговоре мялся и некстати краснел. У него даже наладились отношения с отчимом, который раньше ограничивался только окриками и подзатыльниками. Теперь же они подолгу о чем-то беседовали в дальнем углу столовой.
Комментарии к книге «Путешествие во времени», Айра Уайз
Всего 0 комментариев