Лорд Стейвли приготовился выйти из своего фаэтона.
– Мы остановимся здесь, – объявил он.
Гостиница стояла в конце широкой деревенской улицы и, несомненно, была очаровательной. За ней росли два гигантских вяза, а перед фасадом, выложенным из старинного красного кирпича, пышно разрослись розы. Конечно, это была не современная гостиница, в которой останавливаются пассажиры почтовых карет, и это обстоятельство не позволило двум форейторам одобрить решение хозяина.
– Если бы мы проехали еще милю-другую, – заметил один из них, – то, скорее всего, нашли бы более приличное заведение, чтобы ваша светлость смогли перекусить.
– Мой дорогой, – ответил форейтору его светлость, – вы имеете не больше представления о том, где мы находимся, чем я… Мы остановимся здесь. Гостиница мне понравилась.
Деревня спала в лунном свете, вокруг не было видно ни одной живой души. Стук лошадиных копыт и скрип колес заставили владельца гостиницы, горящего желанием услужить гостям, выбежать на улицу. Лорд Стейвли спустился на землю и сказал:
– Сдается мне, что у вас тут настоящая Аркадия[1]… Скажите, который сейчас час?
Слегка растерявшийся владелец гостиницы туманно ответил, что без десяти.
– Но без десяти сколько? – поинтересовался его светлость.
– Без десяти девять, сэр! – ответил владелец.
– Какой кошмар! Не знаете, до Мельбюри-плейс далеко?
– До Мельбюри-плейс? – повторил хозяин. – Нет, сэр. Не больше десяти миль, но дорога, как говорится, опасная.
– После сегодняшних приключений я мог бы использовать и более сильный эпитет… Пожалуй, чтобы добраться до Мельбюри, мне понадобится около часа. Следовательно, поужинать я должен здесь. Или я уже опоздал на ужин?
Хозяин гостиницы не относился к числу людей, которые готовы из-за такого пустяка, как небольшое опоздание, прогнать от ворот знатного клиента. Этот джентльмен в касторовой шляпе с высокой тульей, пальто с несколькими воротниками, надетом на прекрасный голубой фрак и безукоризненный жилет из «венециана»[2], и светло-коричневых панталонах, несомненно, принадлежал к высшему свету. Он заверил лорда Стейвли, что если тот зайдет в общую столовую, в течение нескольких минут ему подадут ужин.
Комментарии к книге «Полнолуние», Джорджетт Хейер
Всего 0 комментариев