Переведено специально для группы:- Любимая писательница - Лиза Клейпас
Переводчики: Юля Бурлачук, Юлия Дронь, Анна Воронина
Редакторы: Елена Заверюха, Асемгуль Бузаубакова, Марина Драп
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу!
Моему чудесному и талантливому редактору,
Кэрри Ферон – благодаря тебе мои мечты воплощаются в реальность!
С любовью, Л.К.
Глава 1Гэмпшир, Англия
Август 1875
– Дьяволу известно, как испортить мне жизнь, – сказал угрюмо Девон Рэвенел. – И всё из-за того, что кузен, который никогда мне не нравился, свалился с лошади.
– Тео не свалился, – возразил его младший брат Уэстон. – Его сбросили.
– По-видимому, коню он показался таким же несносным, как и мне, – Девон беспокойно расхаживал по приёмной, сокращая шаги. – Если бы Тео не сломал свою чёртову шею, я бы сам её свернул.
Уэст в недоумении взглянул на него.
– Как ты можешь жаловаться, если ты только что унаследовал графский титул, который даёт тебе: имение в Гэмпшире, земли в Норфолке и дом в Лондоне…
– Всё это – майорат[1] . Извини меня за отсутствие энтузиазма из-за земель и имущества, которыми я никогда не смогу распоряжаться и продать.
– Возможно, тебе удастся снять ограничение, это зависит от того, как оно было наложено. Если получится, то ты сможешь продать всё, что захочешь, и покончить с этим.
– С Божьей помощью, – Девон с отвращением посмотрел в угол, где расцвела плесень. – Никто в здравом уме не может рассчитывать, что я буду здесь жить. Это место похоже на руины.
Комментарии к книге «Бессердечный повеса», Лиза Клейпас
Всего 0 комментариев