Эхо баллад так долго разносилось по холмам вдоль границ, что его принимали за шепот ветра. Спустя годы, когда их герои давно покинули этот мир, люди забыли, кто и когда их сочинил. Остался только отголосок старинных легенд, тонкий и легкий, как аромат вереска.
Но когда-то давно песни были совсем новыми, а их герои были живы и молоды.
Глава 1Средняя марка, Шотландская граница.
Конец лета 1528 года.
Случилась беда. Каким-то образом он почувствовал это даже на расстоянии.
Джон не видел громоздкую каменную башню фамильного замка десять лет. С тех самых пор, как его отправили ко двору юного короля. Теперь король вырос и отправил его домой с поручением.
Это поручение он собирался выполнить как можно быстрее, чтобы потом уехать и никогда больше не возвращаться.
Под лучами летнего солнца по траве стелились острые тени. Вдруг ветер переменился, принося отголосок пронзительного скорбного плача.
Вот что он почуял. Смерть. Кто-то умер.
Но кто?
Джон взялся за поводья и подстегнул лошадь, размышляя об оставленной дома семье. Отец, старший брат, младшая сестра. Его мать умерла около года назад. Спасибо, что они удосужились известить об этом.
Увидеть хотелось только сестру.
Он не знал, кого они оплакивали — члена семьи или кого-то из других домочадцев, — но понесся галопом через долину, словно время его прибытия могло иметь значение.
У ворот его окликнул часовой, стоявший на страже на крепостной стене, словно в замке ожидали гостей. Он не узнал этого человека.
Его самого тоже никто не узнает.
Он снял свой блестящий шлем в знак того, что прибыл с дружескими намерениями, и подставил лицо приятному прохладному ветру.
— Это Джон Брансон. Сэр Джон Брансон, ибо король посвятил меня в рыцари. — Много лет и много миль он ждал момента, когда сможет произнести эти слова. — Скажи Рыжему Джорди, что его младший сын прибыл домой.
Скажи ему, что я не задержусь надолго.
Часовой стоял, опираясь о свою пику.
— Некому говорить. Рыжий Джорди Брансон умер.
Комментарии к книге «Возвращение приграничного воина», Блайт Гиффорд
Всего 0 комментариев