«Хюррем, наложница из Московии»

2744

Описание

Роман современной турецкой писательницы рассказывает о жизни и восхождении к вершинам власти избранницы османского султана Сулеймана Великолепного (1494–1566) Хюррем Султан (она же Роксолана), урожденной Анастасии Лисовской, наложницы славянского происхождения, которой суждено было сыграть решающую роль в судьбах Османской империи и Европы. Пряная экзотика Востока и богатая канва исторических событий обеспечили невероятную популярность этого романа не только в Турции, где он выдержал сорок переизданий, но и во многих европейских странах. Именно этот роман вдохновил продюсеров на создание знаменитого сериала «Великолепный век», с успехом демонстрировавшегося по всему миру, в том числе и в России.



1 страница из 410
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Хюррем, наложница из Московии (fb2) - Хюррем, наложница из Московии (пер. Аполлинария Сергеевна Аврутина) 2111K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Демет АлтынйелеклиоглуДемет АлтынйелеклиоглуХюррем, наложница из Московии

Издательство выражает благодарность Министерству культуры и туризма Республики Турция и проекту ТЕДА за поддержку в публикации настоящей книги

Demet Altınyeleklioğlu

Moskof cariye – Hürrem

© Demet Altinyeleklioğlu c/o Kalem Literary Agency, 2009

© ООО «Издательство К. Тублина», 2015

© А. Веселов, оформление, 2015

***

Моему супругу Джейхану…

Благодарю за помощь в работе моего супруга Александра – без его любви к книгам эта история не получилась бы такой достоверной и захватывающей…

Апполинария Аврутина Вместо предисловия

Я очень рада, что моя книга выходит наконец и в России, поскольку давно мечтала о переводе этого романа на русский. Мне известна любовь русских к искусству и особенно к литературе. Мне известны сила и мощь русских писателей, я знаю, каких великих мастеров слова породила Русская земля. Мне кажется, любой писатель мечтает, чтобы его перевели на русский язык.

Подумать только – народ, у которого есть такие литературные титаны как Толстой, Достоевский, Горький, Пушкин, Пастернак, Зощенко, Бродский, Тургенев, Маяковский, Солженицын, будет читать и мою книгу! Это большая честь и большая ответственность. Русский читатель – читатель особенный. Он воспитан на качественной литературе. Именно поэтому русские издательства никогда не будут издавать первый попавшийся роман и выкладывать его на прилавки книжных магазинов. То, что мою книгу «Хюррем, наложница из Московии» выбрало русское издательство, – чрезвычайно приятно. Надеюсь, что русским читателям она понравится, как понравилась турецким читателям и читателям других стран, где была переведена.

Комментарии к книге «Хюррем, наложница из Московии», Демет Алтынйелеклиоглу

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!