– И что? – Нэд пожал плечами. – Тогда она либо праведница, либо ханжа. В обоих случаях – не трать на нее время.
– Но мне хочется!
– Потянуло грудью на амбразуру? С каких это пор?
– Не бывает неприступных крепостей, – загадочно улыбнулся маркиз. – Нужно только правильно их осаждать.
Барин озадаченно посмотрел на друга:
– Слушай, а это прекрасный повод для пари! И если бы я тебя не знал… то, ей-богу, рискнул бы ударить по рукам!
– Я постараюсь, чтобы она узнала меня получше, – произнес маркиз с обезоруживающей улыбкой.
– Надеюсь. Кстати, тебя отвергали хоть раз?
– До сегодняшнего дня – ни разу, – с притворной грустью вздохнул Джек Фицджеймс.
В отличие от мудрого Нэда несколько приятелей маркиза, которым он в тот же вечер рассказал о своей неудаче, сделали ставки. Возможно, не очень жалели свои деньги. Или в обществе назрела потребность в свежем скандале? Во всяком случае, когда маркиз вечером добрался до «Брукса», там уже все говорили о пари. Ему оставалось лишь улыбаться, безразлично принимая поздравления и соболезнования. Задевало, правда, то, что на Венеру тоже ставили. Не много, но ставили.
До поздней ночи он просидел за карточным столом. Как обычно выиграл, потом, чтобы окончательно восстановить душевное равновесие, изрядно выпил. Разговоры о нем и мисс Дюруа уже не раздражали, наоборот, скорее доставляли удовольствие. Пока в самом конце вечера, когда опять сели за карточный стол, кто-то, будто случайно, не обронил:
– Она, кстати, сегодня на балу у герцогини Гроувленд. А почему ты не там?
– Вот именно, – подхватил еще один игрок слегка заплетающимся языком. – И обед ты пропустил.
В компании прекрасно знали, как Джек не любил бывать на званых обедах.
– Вы сюда в карты пришли играть или обсуждать мою интимную жизнь? – глухо отозвался маркиз, обводя лица партнеров тяжелым взглядом.
– И то и другое, – бездумно отозвался юный виконт Тэлмот. – А известно ли вам, что неприступная мисс Дюруа отвергла уже двух графов и вернула подарок одному пэру? – Не обращая внимания на гневный взгляд Джека, виконт взял еще одну карту и продолжил: – Уверены, что вас ожидает лучшая участь?
– Я не собираюсь предлагать ей свой титул. Надеюсь, это всем понятно?
– Нет, не понятно, – задорно откликнулся через стол граф Халверстам. – Вы ведь должны ей что-то пообещать!
Комментарии к книге «Пылкий любовник», Сьюзен Джонсон
Всего 0 комментариев