«Платье от Фортуни»

2095

Описание

Роман Розалинды Лейкер повествует о трогательной и трагической любви двух талантливых людей, о Париже начала века. Русский граф Николай Карсавин и прекрасная француженка Жюльетт Кладель устремляются навстречу любовному урагану, целиком отдаваясь охватившему их чувству. Особое очарование этой любовной истории придает мастерски воссозданная атмосфера мира высокой моды Парижа.



5 страница из 299
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

– Очень трогательно с его стороны.

– Однако он мог быть более трогательным по отношению к своей жене! – Дениза тряхнула волосами. – Но я не собираюсь прозябать в нищете до конца жизни.

– И что ты будешь делать?

– У меня есть чутье деловой женщины и вкус. Я знаю, что такое мода. А уж если ты чем-то обладаешь, то стоит пустить это в ход.

– Но как?

– Больше я пока ничего не хочу говорить, но позже сообщу, как идут дела.

Жюльетт знала, что теперь очень не скоро получит хоть какую-нибудь весточку…

Когда письмо все-таки пришло, обратный адрес был: «Ателье Ландель». Дениза без малейших сожалений продала несколько живописных полотен, полученных от мужа в качестве подарков на дни рождения. Одно из них Клод купил на аукционе в Лувре, и теперь картина принадлежала какому-то американскому миллионеру, после того, как он расстался с весьма кругленькой суммой. Дениза вложила почти все деньги в устройство Дома Ландель. Используя возможные знакомства, она обеспечила появление в своем ателье нужных людей, которые, если и не делали заказы, то увеличивали престиж заведения. Покрой «от Ландель» затмил славой дневные платья от Борта, а роскошные вечерние туалеты были вполне достойны сравнения с великолепными ансамблями от Паквин. Книга регистрации заказов оказалась заполненной буквально за неделю, а штат портних и закройщиц увеличен вдвое.

– Ты шьешь дешевле, чем другие? – наивно спросила. Жюльетт во время одного из внезапных визитов Денизы.

– Нет! – рассмеялась Дениза. Теперь она ничем не напоминала ту разъяренную женщину, что приехала к Жюльетт после смерти мужа. – Как раз наоборот: немного дороже. Это позволяет считать наши модели более престижными. Мы начали также шить и нижнее белье. Парижанки готовы дать руку на отсечение, лишь бы заполучить эти чудесные вещицы! – она достала из сумки сверток. – У меня есть для тебя подарок.

Когда сверток развернули, перед глазами Жюльетт предстала изящнейшая ночная сорочка, украшенная красной лентой и тонким кружевом.

– Это великолепно! – у девушки перехватило дыхание. – Но… сестры никогда не позволят мне надеть ее, – она замахала руками.

– Что случилось?

– Она такая красивая, – прошептала Жюльетт, не отрывая изумленного взгляда от сорочки. – И вы шьете белье… э-э… прозрачное?

Дениза снисходительно улыбнулась, складывая сорочку.

Комментарии к книге «Платье от Фортуни», Розалинда Лейкер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства