Посвящается моим трем мужчинам
Абхаю
Ананду
Мурти
всегда
Кто сестра твоя? — Это я.
Кто мать твоя? — Это я.
Заря одинаково светит и для тебя, и для меня.
Из Путешествия Иннана в Ад,III тысячелетие до н. э.Перевод с шумерского Н. К. Сандраса Слова благодарностиВыражаю глубокую признательность:
Моему агенту Сандре Дийкстре;
Моему издателю Дебу Футтеру — за наставления;
Антонии Нельсон и Киму Чернину — за вдохновение и поддержку;
Моей матери Татини Банерджи и моей свекрови Сите Дивакаруни — за добрые слова;
Мурти, Ананду и Абхаю за любовь;
Баба Муктананду, Свами Чинмааянду
и
Свами Видядхишананду — за благословение
От автораКак и многие индийские дети я выросла на увлекательных сказаниях «Махабхараты». Разворачиваясь под конец того периода, что в индуистских манускриптах упоминается как Двапара-юга, или Третья Эпоха Людей (который многие ученые датируют между 6000 и 5000 годами до н. э.), во времена, когда жизни людей и богов еще пересекались, эпос сплетает миф, историю, религию, науку, философию, суеверие и искусство управления государством в свои бесчисленные «истории в историях», создавая богатый и изобильный мир, полный психологической сложности. Действие разворачивается где-то между легко узнаваемым человеческим миром и магическими королевствами, где бродят якши и апсары, эти миры изображаются с такой изящной достоверностью, что я часто задавалась вопросом, не существовало ли действительно тогда нечто, что логика и мои чувства не могли постичь.
Комментарии к книге «Дворец иллюзий», Читра Банерджи Дивакаруни
Всего 0 комментариев