«Сорока-сплетница»

350

Описание

отсутствует



1 страница из 2
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Сорока-сплетница (fb2) - Сорока-сплетница (пер. Ю. Анохин,Геннадий Яковлевич Снегирёв) 3K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Мзечабук (Чабуа) Ираклиевич АмирэджибиЧабуа (Мзечабук) Ираклиевич Амирэджиби(р. 1921), грузинский писательСОРОКА-СПЛЕТНИЦАПересказ с грузинского Ю. Анохина и Г. Снегирёва

Лиса, осёл и кукушка привели на суд ко льву сороку.

Лев зевнул, надел очки и сказал:

— В чём провинилась сорока?

Лиса сказала:

— Сорока распустила про меня слух, что я бесхвостая. Я подумала: задеру-ка хвост повыше, все увидят, что хвост у меня есть, и не станут больше надо мной смеяться. С тех пор я так и привыкла ходить. Охотники меня издалека видят. И каково мне теперь, уважаемый судья, без хвоста жить, посудите сами!..

Лиса положила на стол перед львом хвост, весь подпалённый и пробитый дробью. Лев поправил очки, внимательно осмотрел его, вздохнул и сказал:

— Какой был пышный хвост! Такого, как у лисы, хвоста ни у одного зверя не было!

Лев повернулся к сороке и спросил:

— Ты зачем лгала?

— Откуда я знала, что у неё такой пышный хвост? Ошиблась я, простите меня! — ответила сорока.

— Говорить то, чего не знаешь, значит, — сплетничать! — сказал лев.

Осёл сказал льву:

— Сорока оклеветала меня, будто я безголосый. Я подумал: буду реветь погромче да почаще, пусть все знают, какой у меня громкий и прекрасный голос. Я реву, реву, а хозяин на меня сердится и палкой бьёт! А каково мне это терпеть, уважаемый судья, посудите сами!

Лев поправил очки, оглядел бока осла и сказал сороке:

— Когда осёл в деревне ревёт, меня в этом дремучем лесу дрожь пробирает! Зачем ты лжёшь?

— Мне сказали, что осёл безголосый. Ошиблась я, простите меня! — ответила сорока.

— Мало ли что говорят, — заревел лев, — сама не слышала — молчи! Сплетница!

— А чем тебя сорока обидела? — спросил лев кукушку.

Заплакала кукушка:

— Она выдумала, что я своего гнезда не имею, что я и одного яйца не могу снести! И с тех пор я каждую весну в чужие гнёзда свои яйца кладу, чтобы все птицы знали, что сорока лжёт. И как же мне, несчастной, живётся с тех пор!.. Мои дети по чужим гнёздам растут, и песен я с горя давно не пою, только плачу: «Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!»

Лев взревел на сороку:

— Ах ты лгунья! Житья от твоих сплетен никому нет! Вытянуть её короткий хвостишко, да подлиннее, чтобы все звери и птицы, как её увидят, помнили, кто она такая!

Комментарии к книге «Сорока-сплетница», Мзечабук (Чабуа) Ираклиевич Амирэджиби

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства