Но перед этим из могилы
Ты снова должен выйти в мир
И, как чудовищный вампир,
Под кровлю приходить родную —
И будешь пить там кровь живую
Своих же собственных детей.
Во мгле томительных ночей,
Судьбу и небо проклиная,
Под кровом мрачной тишины
Вопьешься в грудь детей, жены,
Мгновенья жизни сокращая.
Но перед тем, как умирать,
В тебе отца они признать
Успеют. Горькие проклятья
Твои смертельные объятья
В сердцах их скорбных породят,
Пока совсем не облетят
Цветы твоей семьи несчастной...
Когда с кровавыми устами,
Скрежеща острыми зубами,
В могилу с воем ты придешь,
Ты духов ада оттолкнешь
Своею страшною печатью
Неотвратимого проклятья.
Лорд Байрон. «Гяур» (перевод С. Ильина)
Но мне ненавистны произведения, которые являются
чистой выдумкой, даже самый фантастический сюжет
должен быть фактически обоснован, только лжец
руководствуется голой выдумкой.
Лорд Байрон. Письмо к издателю
Глава 1Если бы все мемуары, были опубликованы, они бы
обрекли лорда Б. на вечный позор.
Джон Кэм Хобхауз
Мистер Николас Мелроуз, глава собственной адвокатской фирмы, не мог прийти в себя от волнения. Такого с ним не случалось уже давно.
— Мы никогда никому не даем эти ключи,— раздраженно сказал он, с негодованием посмотрев на девушку, сидевшую напротив него. Как она вообще посмела явиться сюда?
— Никогда,— повторил он тоном, не допускающим возражений.
Ребекка Карвилл посмотрела на него и покачала головой. Она наклонилась, чтобы достать сумку. Мелроуз наблюдал за ней. Длинные каштановые волосы, красивые и непокорные, доходили ей до плеч. Она откинула их назад, взглянув на Мелроуза. Глаза ее блестели. «Она красива»,— с некоторым смущением подумал Мелроуз. Он вздохнул, запустив пальцы в свои редеющие волосы, и погладил себя по животу.
Комментарии к книге «Тайная история лорда Байрона, вампира», Том Холланд
Всего 0 комментариев